"number of committees" - Translation from English to Arabic

    • عدد اللجان
        
    • عدة لجان
        
    It should be noted that the number of committees and positions also increased significantly, partly explaining the increase of the number of women in these positions. UN وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب.
    Further consideration is required, as there is concern within UNMIS and United Nations agencies regarding the number of committees at the state and local level. UN ويلزم مواصلة النظر لأن هناك قلقا داخل البعثة ووكالات الأمم المتحدة إزاء عدد اللجان على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
    The number of committees will soon increase by one, with the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وسيزيد عدد اللجان بلجنة جديدة قريبا بعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Strengthening of community response mechanisms through the community services network. number of committees and volunteers; UN • تعزيز آليات الإستجابة المجتمعية من خلال شبكة الخدمات المجتمعية. • عدد اللجان والمتطوعين؛
    To help contribute towards their financial sustainability, a number of committees successfully established small enterprises, most of which also provided employment for disabled persons. UN وإسهاما منها في تحقيق اكتفائها المالي، أسست عدة لجان عددا من مشاريع العمل الصغيرة الناجحة، وفر معظمها فرص العمل ﻷشخاص معاقين.
    The number of committees with sales contribution rates above 75 per cent decreased from seven to three during the same period. UN وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها.
    There has also been an increase in the number of committees established by the Council to monitor the enforcement of sanctions imposed by it. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    There has also been an increase in the number of committees established by the Council to monitor the enforcement of sanctions imposed by it. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    The higher number of committees established stemmed from the initiative being well received by county and district stakeholders as a mechanism for settling disputes UN نتجارتفاع عدد اللجان المنشأة عنالاستحسانالذيلاقتههذهالمبادرةلدىأصحابالمصلحة في المقاطعات والمناطق باعتبارها آلية لتسوية المنازعات
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    Over the past five years the treaty body system had doubled in size, mainly due to the entry into force of new treaties and the increased number of committees. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، تضاعف حجم منظومة الهيئات التعاهدية، وهذا يعزى أساساً إلى نفاذ معاهدات جديدة وزيادة عدد اللجان.
    Another Audit Observation addressed the large number of committees established within UNIDO; a drastic reduction in the number of established committees was suggested. UN وعالجت ملاحظة أخرى من ملاحظات التدقيقات العدد الكبير من اللجان المنشأة داخل إطار اليونيدو؛ واقترح إحداث تغيير كبير في عدد اللجان المنشأة.
    Subsequently, given the international emergency resulting from the terrorist acts committed at the beginning of the century, the Organization increased the number of committees, commissions, offices and programmes to combat terrorism and prevent the threat that it poses to the peace and security of all. UN وبعد ذلك، ونظرا للحالة الطارئة الدولية الناجمة عن الأعمال الإرهابية التي ارتكبت في بداية القرن الحالي، زادت المنظمة من عدد اللجان والهيئات والمكاتب والبرامج الرامية إلى مكافحة الإرهاب ودرء الخطر الذي يشكله على سلم وأمن الجميع.
    (ii) Increased number of committees that include civil society organizations and national machineries for the advancement of women established with the assistance of ESCWA to collaborate on drafting national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 2` ازدياد عدد اللجان التي تشمل منظمات المجتمع المدني والأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة المنشأة بمساعدة الإسكوا من أجل التعاون على صياغة التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Indeed, he has reduced the large number of committees (110 in 1995) to just five in early 1998. UN وبالفعل فقد خفض عدد اللجان الكبير )٠١١ في عـام ٥٩٩١( الـى خمـس فقـط فـي أوائـل عــام ٨٩٩١ .
    The work of the numerous committees established to provide collective guidance on programmatic and administrative matters should be streamlined, the number of committees should be reduced and their respective responsibilities should be well-delineated (para. 143). UN يتم تبسيط أعمال اللجان العديدة المنشأة لتوفير التوجيه الجماعي بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية، ويجري تخفيض عدد اللجان وتحديد مهام كل منها تحديدا جيدا )الفقرة ٣٤١(.
    The work of the numerous committees established to provide collective guidance on programmatic and administrative matters should be streamlined, the number of committees should be reduced and their respective responsibilities should be well-delineated (para. 143). UN يتم تبسيط أعمال اللجان العديدة المنشأة لتوفير التوجيه الجماعي بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية، ويجري تخفيض عدد اللجان وتحديد مهام كل منها تحديدا جيدا )الفقرة ١٤٣(.
    In this regard, the joint declaration agreed among the social partners in August 1996 establishes the relevant organizational mechanisms by setting up a number of committees, including a wages committee; UN وفي هذا السياق يحدد الإعلان المشترك الصادر عن الشركاء الاجتماعيين في آب/أغسطس 1996 آليات هذا التشاور بإنشاء عدة لجان في هذا الإطار من بينها اللجنة المعنية بالأجور؛
    Follow-up and evaluation of the slum clearance programme In order to follow up on slum clearance programmes, a number of committees have been established at the national, provincial and regional levels, namely: UN - متابعة وتقييم برنامج " مدن بدون صفيح " : من أجل متابعة برامج " مدن بدون صفيح " أحدثت عدة لجان على المستوى الوطني والجهوي والإقليمي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more