"number of courses" - Translation from English to Arabic

    • عدد الدورات
        
    • عدة دورات
        
    • بعدد الدورات
        
    • عدد الدروس
        
    • العديد من الدورات
        
    • عدد من الدورات
        
    The higher output was due to the increased number of courses aimed at guiding effective community policing implementation UN يعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الدورات الرامية إلى توجيه تنفيذ خفارة المجتمعات المحلية بصورة فعالة
    However, the number of courses developed to TRAINMAR standards is small. UN بيد أن عدد الدورات الموضوعة طبقا لمعايير ترينمار عدد ضئيل.
    The lower number of courses was due to local police authorities' initial reluctance to participate in the training courses UN ويعزى انخفاض عدد الدورات إلى عزوف سلطات الشرطة المحلية في البدء عن المشاركة في الدورات التدريبية
    In coordination with ICRC, the Yemeni Red Crescent has organized a number of courses. UN ونظم الهلال الأحمر اليمني، بالتنسيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عدة دورات.
    The statistical schedule below shows the number of courses and workshops held in previous years: UN وأدناه جدول إحصائي بعدد الدورات والورش التي تم تنفيذها في السنوات السابقة.
    number of courses offered to staff members; level of upgrading professional competency. UN عدد الدروس المقدمة للموظفين؛ ومستوى ترقية الكفاءة المهنية.
    At present, a considerable number of courses on the applications of space science and technology have been included in the education programme of different universities throughout the country at the postgraduate level. UN وقد تم حاليا إدراج العديد من الدورات المتعلقة بهذه التطبيقات في البرنامج التعليمي لمختلف الجامعات في أنحاء البلد على صعيد التعليم العالي.
    number of courses and seminars conducted. UN :: عدد الدورات والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها.
    The number of courses actually conducted will be subject to the availability of funds, the level of demand and available teaching capacity. UN ويتوقف عدد الدورات التدريبية التي تنظم حالياً على توافر الأموال ومستوى الطلب وتوفر القدرات التدريسية.
    An indication should also be provided of the number of courses about the Convention included in the curriculum of: UN كما ينبغي اﻹشارة إلى عدد الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية المدرجة في المناهج الدراسية في:
    The programme has nationwide coverage, and seeks to strike a balance between Montevideo and the interior in terms of the number of courses. UN - وللبرنامج تغطية شاملة للبلد، مع السعي إلى التوازن بين مونتفيديو وداخل البلد في عدد الدورات.
    The increase in training-related travel stemmed from the increase in the number of courses available to Mission staff and the increase in the value of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN نجمت الزيادة في السفر لأغراض تتصل بالتدريب عن الزيادة في عدد الدورات الدراسية المتاحة لموظفي البعثة والزيادة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    47. An indication should also be provided of the number of courses about the Convention included in the curriculum of: UN 47- كما ينبغي الإشارة إلى عدد الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية المدرجة في المناهج الدراسية في:
    47. An indication should also be provided of the number of courses about the Convention included in the curriculum of: UN 47- كما ينبغي الإشارة إلى عدد الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية المدرجة في المناهج الدراسية في:
    Training was a major component of national capacity development efforts and was reported in terms of the number of courses and trainees, rather than the effect of training. UN وكان التدريب عنصرا رئيسيا في جهود تنمية القدرات الوطنية وكان يُبلَغ عنه في شكل عدد الدورات التدريبية وعدد المتدربين، وليس من حيث أثر التدريب.
    The number of courses and participants are expected to increase during the 2002/03 fiscal period. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الدورات التدريبية وعدد المشتركين خلال الفترة المالية 2002-2003.
    The National Banking Training Centre of the Central Bank of Cuba has conducted a number of courses, including diploma and postgraduate courses, with senior trainers of various nationalities teaching modules on money-laundering. UN وعلاوة على ذلك، نظم المركز الوطني للتدريب المصرفي التابع لمصرف كوبا المركزي عدة دورات دراسية ودراسات عليا قام خلالها أساتذة على أعلى مستوى من شتى الجنسيات بتقديم نماذج عن غسل الأموال.
    2. With respect to training and information, a number of courses had been organized in 1999, and similar arrangements had been made for 2000. UN 2 - وتحدث عن التدريب ونشر المعلومات، فقال إنه نظمت في عام 1999 عدة دورات واتخذت ترتيبات مماثلة لعقد دورات أخرى خلال هذه السنة.
    In regard to literacy, the number of courses for women amounted to 124 in all, attended by 2,389 women. UN وفي مجال دورات محو الأمية نجمل نشاطات المراة في هذا المجال بعدد الدورات /124/ دورة وبلغ عدد المتدربات /2389/ متدربة.
    The team interviewed the commander of the training centre and asked him about the number of courses given annually, the ranks of the participants, whether there were any special courses, the centre's affiliation, the identity of the director, the types of chemical gases used in training, whether there were instruments to measure the radiation level and whether there were sources of radiation. UN قابل الفريق آمر المدرسة ووجه إليه أسئلة تتعلق بعدد الدورات التي تقام سنويا ورتب المشاركين فيها وهل توجد دورات خاصة وعائدية المدرسة ومن هو مديرها وأنواع الغازات الكيمياوية المستخدمة في التدريب، وهل يوجد عدد لقياس مستوى الإشعاع وهل توجد مصادر مشعة.
    The number of courses offered has continued to increase. UN ولا يزال عدد الدروس في التزايد.
    Several courses have been held at home and abroad, including for 1,450 judges and members of the Office of the Public Prosecutor. Special external training courses have been held for commercial court judges and lawyers, and a number of courses have been run on commercial law and arbitration, including with reference to commercial treaties and commercial laws. UN حيث تم تنفيذ العديد من الدورات في الداخل والخارج منها تدريب 450 1 من القضاة وأعضاء النيابة العامة وتنظيم دورات خارجية متخصصة لقضاة المحاكم التجارية والمحامين، وعقد العديد من الدورات في مجال القانون التجاري والتحكيم، بما في ذلك الاتفاقيات والقوانين التجارية، فضلاً عن ابتعاث 15 قاضياً للدراسات العليا ومشاركة 184 قاضياً في زيارات استطلاعية خارجية.
    A number of courses targeted at female entrepreneurs have been closed down or are no longer offered. UN وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more