"number of draft resolutions" - Translation from English to Arabic

    • عدد مشاريع القرارات
        
    • عدد من مشاريع القرارات
        
    • العديد من مشاريع القرارات
        
    That has, however, led to a reduction in the number of draft resolutions adopted under a given item. UN إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين.
    That is a step forward in reducing what we have long regarded as the excessive number of draft resolutions on the Middle East. UN وذلك خطوة إلى الأمام في تقليص ما اعتبرناه ولفترة طويلة إفراطا في عدد مشاريع القرارات بشأن الشرق الأوسط.
    As we understand it, regardless of the number of draft resolutions that are ready for action, delegations are prepared to work on Wednesday. UN وحسب فهمنا، بغض النظر عن عدد مشاريع القرارات الجاهزة لاتخاذ إجراء بشأنها، فإن الوفود مستعدة للعمل يوم الأربعاء.
    A number of draft resolutions came in rather late. UN وجاء عدد من مشاريع القرارات متأخراً نوعا ما.
    In recent years, the number of draft resolutions submitted on behalf of the Bureau has increased. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    :: Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year. UN :: فـرض حــد رقمـي على عدد مشاريع القرارات والمقررات المدرجـة كل سنــة.
    One body had considerably reduced the number of draft resolutions tabled at its recent substantive session. UN وقللت إحدى الهيئات إلى حد كبير عدد مشاريع القرارات المدرجة في دورتها الموضوعية اﻷخيرة.
    Lastly, his delegation supported efforts to rationalize the agenda of the Second Committee and reduce the number of draft resolutions it adopted. UN وقال أخيرا إن وفد بلده يؤيد الجهود المبذولة لترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية وتخفيض عدد مشاريع القرارات المعتمدة.
    We have noted with satisfaction that much of the language has been updated, the number of draft resolutions has been reduced, and the text of a positive resolution is being worked out by the parties concerned. UN ونلاحظ بارتياح أن الكثيـر من الصياغات قد عدل تمشيا مع تطور الزمن، وأن عدد مشاريع القرارات قد انخفض، وأن اﻷطراف المعنيـة بصدد إعداد نص لقرار إيجابي.
    My delegation is therefore concerned that if draft resolutions are presented in this way in the future there could be a vast increase in the number of draft resolutions considered by the Assembly. UN ولذلك يشعر وفد بلادي بالقلق ﻷنه إذا قدمت مشاريع قرارات بهذه الطريقـــة مستقبلا، يمكن أن تكون هناك زيادة كبيرة في عدد مشاريع القرارات التي تنظر الجمعية فيها.
    The gravity of the problem is reflected both in the number of draft resolutions adopted by our Committee on the issue of weapons of mass destruction and in the time that we have dedicated to considering the issue. UN وتتمثل جسامة المشكلة في عدد مشاريع القرارات التي اعتمدتها لجنتنا بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل، وفي ما خصصناه من وقت للنظر في المسألة.
    It would play an active role in discussions of how to revitalize the work, for example by holding interactive dialogues, rationalizing the number of draft resolutions submitted, and modifying or streamlining the Committee's agenda. UN وسيضطلع الاتحاد الأوروبي بدور فعال في المناقشات التي تدور حول إنعاش الأعمال، على سبيل المثال، عن طريق إجراء حوارات تفاعلية، وترشيد عدد مشاريع القرارات المقدمة، وتعديل أو تبسيط جدول أعمال اللجنة.
    The Secretariat has told me that the answer is yes, based on the number of draft resolutions that could be considered on Wednesday. UN لقد أخبرتني الأمانة أن الجواب " نعم " ، على أساس عدد مشاريع القرارات التي يمكن النظر فيها يوم الأربعاء.
    There could be an open, informal session of the Committee, between the discussion of the items of a cluster and the introduction of proposals, to discuss the number of draft resolutions needed under each item or cluster of items. UN ويمكن أن تعقد اللجنة جلسة غير رسمية مفتوحة أثناء الوقت الفاصل بين مناقشة بنود مجموعة معينة وعرض المقترحات، وذلك لمناقشة عدد مشاريع القرارات المطلوبة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود.
    16. Furthermore, Cuba does not support the proposal that the number of draft resolutions and decisions submitted each year should be limited. UN 16 - كما لا تحبذ كوبا اقتراح الحد من عدد مشاريع القرارات والمقررات المقدمة كل عام.
    Great importance was attached to the issues raised in the draft resolution and no criticism of their substance was intended, but unless the number of draft resolutions decreased, delegates would find it impossible to cover all but their own priority issues. UN وتعلق أهمية كبيرة على المسائل المثارة في مشروع القرار، وهو لا يقصد انتقاد محتواها ولكن ما لم ينخفض عدد مشاريع القرارات فسوف يستحيل على الوفود تغطية جميع المسائل إلا ما كان يتسم منها بالأولوية لديها.
    In this regard, the smaller number of draft resolutions, with more consensus on those adopted, as well as the merger of the debates on disarmament and security issues, are noteworthy. UN وفي هذا الصدد، تجـدر بالملاحظة قلة عدد مشاريع القرارات المقدمة، وزيادة توافق اﻵراء بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت، وكذلك دمــج المناقشات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن.
    This was made clear in a number of draft resolutions. UN وقد كان ذلك واضحاً في عدد من مشاريع القرارات.
    Cuba is a co-sponsor of a number of draft resolutions contained in cluster 1 on which decisions will be made today. UN كوبا من المشاركين في تقديم عدد من مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة 1 التي سيجري البتُ فيها اليوم.
    This shows that, happily, we have increased the number of draft resolutions adopted by consensus. UN ويدل هذا على أنه، لحسن الحظ، لدينا زيادة في عدد من مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء.
    49. Mr. AL-DOURI (Iraq) said that, in common with a number of draft resolutions submitted since 1991, draft resolution A/C.3/49/L.53 had no bearing on the human rights situation in Iraq and was simply intended to tarnish the reputation of his country in order to justify the sanctions imposed by the Western countries. UN ٩٤ - السيد الدوري )العراق(: أشار إلى أنه مثل العديد من مشاريع القرارات التي قدمت منذ عام ١٩٩١، فإن مشروع القرار A/C.3/49/L.53 ليست له أي صلة بحالة حقوق اﻹنسان في العراق وهو يستهدف مجرد تشويه سمعة بلدي من أجل تبرير الحظر المفروض من جانب البلدان الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more