"number of employed women" - Translation from English to Arabic

    • عدد النساء العاملات
        
    • عدد العاملات
        
    • عدد النساء المستخدمات
        
    The number of employed women has been constant during the past few years. UN وظل عدد النساء العاملات مستقرا خلال السنوات القليلة الماضية.
    Total number of employed women at the MFA: 132 out of 347 or 38% UN مجموع عدد النساء العاملات في وزارة الخارجية: 132 من بين 347، أي بنسبة 38 في المائة
    When the firm is owned by female, the number of employed women is increased. UN وكلما ملكت امرأة شركة، ازداد عدد النساء العاملات فيها.
    In the local self-government units the number of employed women is 3513, and the number of employed men is 7045. UN ويبلغ عدد النساء العاملات في وحدات الحكم الذاتي المحلي 513 3 امرأة، مقابل 045 7 رجلاً.
    In addition, it should be pointed out that the number of employed women has been growing proportionately more than that of men. UN باﻹضافة إلى ذلك، جدير باﻹشارة أن عدد العاملات الموظفات يزداد بشكل مطرد أكثر من عدد الرجال.
    In this sector the number of employed women is also considerably higher than the number of employed men. UN وكان عدد النساء المستخدمات في ذلك القطاع أعلى بكثير من عدد الرجال.
    number of employed women by sector of economic activity UN عدد النساء العاملات بحسب قطاعات النشاط الاقتصادي
    Question 25: Reports indicate that in recent years, the number of economically active women has declined and that the number of employed women has been reduced. UN السؤال - 25: تشير التقارير إلى أن عدد النساء الناشطات اقتصاديا قد انخفض في السنوات الأخيرة، وأن عدد النساء العاملات قد خفض كذلك.
    The growth resulted in a reduction of the standard unemployment rate from about 20 per cent in 1997 to less than 13 per cent in 1999, with an additional increase in the number of employed women in the same period by about 25 per cent. UN وأسفر النمو عن خفض معدل البطالة القياسي من زهاء 20 في المائـــة فــي عــام 1997 إلــى ما تقل نسبته عن 13 في المائة في عام 1999، مع زيادة إضافية تقارب نسبتها 25 في المائة في عدد النساء العاملات في الفترة نفسها.
    The number of employed women with tertiary education as a percentage of total female employment reached a level of almost 35% in 2002 from 26,1% in 1992. UN وبلغ عدد النساء العاملات ذوات التعليم العالي كنسبة مئوية من مجموع عمالة المرأة مستوى 35 في المائة تقريبا في عام 2002 اعتبارا من 26.1 في المائة في عام 1992.
    It is significant that during the period of economic and social crisis in the 1990s the number of employed men fell for 16% and the number of employed women fell for 7.1%. UN ومما له مغزاه أنه أثناء فترة الأزمة الاقتصادية والاجتماعية في التسعينات، انخفض عدد الرجال العاملين لدى الغير بنسبة 16 في المائة وانخفض عدد النساء العاملات لدى الغير بنسبة 7.1 في المائة.
    The number of employed women was around 883,549 in September 2001, as compared with 95,000 employed women in 1966. UN وكان عدد النساء العاملات يبلغ نحو 549 883 امرأة عاملة في أيلول/سبتمبر 2001 بعد أن كان 000 95 امرأة عاملة في سنة 1966.
    There had also been a drop in the number of employed women over the age of 54, many of whom had previously worked part time while receiving pensions. UN كما حدث انخفاض أيضا في عدد النساء العاملات ممن يزيد عمرهن عن ٥٤ عاما، وكان كثير منهن يعمل في السابق بدوام جزئي في الوقت الذي يتلقين فيه معاشات.
    Due to the recession the number of employed women liable to pay social insurance contributions has also gone down over the last few years but on a considerably smaller scale than that of men. UN ونتيجة للركود، انخفض عدد النساء العاملات المطالبات بدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية على مدى اﻷعوام القليلة الماضية ولكن على نطاق أصغر كثيرا مما هو الحال بالنسبة للرجال.
    The number of employed women in agriculture, according to the Labour Force Survey, exhibits fluctuations during the period 2000-2004. UN ويبيّن عدد النساء العاملات في الزراعة، وفقا لمسح القوى العاملة، حدوث تقلبات خلال الفترة 2000-2004.
    Especially for that period, the number of employed women increased slightly by 1.3 percentage points from 2002, constituting 35.7 per cent of the total employment of the sector and 4 per cent of the total female employment. UN ففي خلال تلك الفترة بالذات زاد عدد النساء العاملات زيادة طفيفة، بمقدار 1.3 نقطة مئوية من سنة 2002، بحيث كان يشكل 35.7 في المائة من مجموع العمالة في القطاع و 4 في المائة من مجموع عمالة الإناث.
    15. Ms. Gumede Shelton observed that according to the report the number of employed women had risen by one third between 1971 and 2001, whereas NGO reports indicated that their number had decreased. UN 15 - السيدة غوميده شلتون: لاحظت أنه ذكر في التقرير أن عدد النساء العاملات زاد بمقدار الثلث بين 1971 و 2001، بينما تبين تقارير المنظمات غير الحكومية أن عددهن قد انخفض.
    135. At 1 January 1998, the number of employed women constituted 571,000, which is 148,000 people less compared with 1 January 1994. UN ١٣٥ - وفـي ١ كانون الثانـي/ينايـر ١٩٩٨، كان عدد النساء العاملات ٠٠٠ ٥٧١، أي أقل من عددهن في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ﺑ ٠٠٠ ١٤٨ عاملة.
    Compared to October 2009, the total number of employed in the Entities decreased by 0.1 per cent, whereas the number of employed women increased by 0.1 per cent. UN وانخفض العدد الإجمالي للعاملين في الكيانين بنسبة 0.1 في المائة مقارنة بتشرين الأول/أكتوبر 2009، بينما ارتفع عدد النساء العاملات بنسبة 0.1 في المائة.
    From December 1993 to December 1994 the number of employed women liable to pay social insurance contributions rose by roughly 1.6 per cent which corresponded to the increase in the total number of employees liable to pay social insurance contributions. UN ففي الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ارتفع عدد العاملات المطالبات بدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية بحوالي ٦,١ في المائة وهو ما يتناسب مع الزيادة في العدد اﻹجمالي للمستخدمين المطالبين بدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية.
    The number of employed women at companies frequently meets the relevant standards, but in essence women are much less present at the decision-making positions. UN وكثيراً ما يفي عدد النساء المستخدمات في الشركات بالمعايير الوثيقة الصلة، ولكن النساء في جوهر الأمر أقل تمثيلاً في مناصب صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more