"number of employees" - Translation from English to Arabic

    • عدد الموظفين
        
    • عدد العاملين
        
    • عدد المستخدمين
        
    • عدد المستخدَمين
        
    • وعدد الموظفين
        
    • عدد موظفي
        
    • عدد موظفيها
        
    • عدد العمال
        
    • وعدد العاملين
        
    • بعدد الموظفين
        
    • لعدد العاملين
        
    • عدد موظفيهم
        
    Costs for medical services are distributed based on the number of employees. UN وبالنسبة إلى تكاليف الخدمات الطبية، توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين.
    number of employees by gender and level of responsibility UN عدد الموظفين بحسب نوع الجنس ومستوى المسؤولية
    The financial statements refer to the number of employees at the branch office in Iraq and the wages paid to them in 1989. UN وتشير الكشوف المالية إلى عدد الموظفين في المكتب الفرعي في العراق والأجور المدفوعة إليهم في عام 1989.
    The number of employees in rural industrial enterprises accounted for 15.5 per cent of total rural labour force. UN وشكل عدد العاملين في المؤسسات الصناعية الريفية 15.5 في المائة من مجموع القوى العاملة في الريف.
    It also involves reducing the number of employees through an early retirement scheme for factory workers. UN كما تشتمل الخطة على خفض عدد العاملين عن طريق تنفيذ مخطط للتقاعد المبكر لعمال مصانعها.
    Monitors can verify the number of employees, read social security declarations and check employment records. UN ويمكن لمختلف الأعوان مراقبة عدد المستخدمين والاطلاع على وثائق التصريحات للضمان الاجتماعي وسجلات الأداء.
    The BVA employee will work for the new centre, thereby increasing the number of employees. UN وسوف يعمل الموظف بمكتب شؤون المرأة لإنشاء المركز الجديد لزيادة عدد الموظفين.
    The overview shows the number of employees who are directly employed by this company. UN ويبين هذا الاستعراض العام عدد الموظفين المستخدمين لدى هذه الشركة مباشرة.
    This is the number of employees reflected in full time status, e.g. two employees working each 50 per cent equal one full-time equivalent. UN ويمثل ذلك عدد الموظفين العاملين بدوام كامل، مثلاً، عاملان يعمل كل منهما بنصف دوام يعادلان عاملاً واحداً بدوام كامل.
    Sometimes an average number of employees in the reporting period may provide more insight. UN `3` قد يتيح متوسط عدد الموظفين خلال فترة الإبلاغ في بعض الأحيان فهماً أعمق.
    :: Inconsistencies between the number of employees, their qualifications and the duties of the workforce and the declared activities of the facility UN :: حالات عدم اتساق بين عدد الموظفين ومؤهلاتهم ومهام قوة العمل والأنشطة المعلنة للمنشأة
    A breakdown by number of employees is not available, so the figure could include micro-enterprises with 0-9 employees. UN ليس هناك تصنيف مفصل بحسب عدد الموظفين ولذلك يمكن أن يشمل الرقم مشاريع بالغة الصغر تضم 9 موظفين كحد أقصى.
    A breakdown by number of employees is not available, so the figure could include micro-enterprises with 0-9 employees. UN ليس هناك تصنيف مفصل بحسب عدد الموظفين ولذلك يمكن أن يشمل الرقم مؤسسات صغيرة تضم عدداً أقصاه 9 موظفين.
    The number of employees in all branches of the economy has fallen by 1.7 million since 1996. UN وقد انخفض عدد العاملين في جميع فروع الاقتصاد بما مقداره 1.7 مليون شخص منذ عام 1996.
    An example of this can be found in the fact that the number of employees in Durres is approximately 25,000, in Elbasan approximately 20,000, etc. UN ومن الأمثلة على ذلك أن عدد العاملين في دوريس يبلغ حوالي 000 25 شخص، وفي الباسان حوالي 000 20 شخص، إلخ.
    Total number of employees Employees who have more than one workplace UN مجموع عدد العاملين في أكثر من موقع عمل واحد
    In some cases the number of employees far exceeded benchmark norms for service. UN وفي بعض الحالات، كان عدد العاملين يتجاوز بدرجة كبيرة القواعد الأساسية للخدمة.
    Carlsbad region Table 34: number of employees according to position and work classification from the authority's foundation to the end of 2003. UN الجدول 34: عدد المستخدَمين بحسب المنصب وتصنيف العمل من تأسيس السلطة إلى نهاية عام 2003.
    number of employees having education of social workers still is low. UN وعدد الموظفين الحاصلين على تعليم الخدمة الاجتماعية لا يزال منخفضا.
    The number of employees at the Academy has halved since 1994. UN بينما انخفض عدد موظفي الأكاديمية إلى النصف منذ عام 1994.
    The number of employees stood at 112 million in 1993, surpassing the number of State employees. UN وبلغ عدد موظفيها ٢١١ مليون موظف في عام ٣٩٩١، بما يتجاوز عدد موظفي الدولة.
    It is estimated that the biggest number of new jobs will be created in the service sector and the number of employees in this sector will continue to increase. UN ويقدر بأن أكبر عدد من الوظائف الجديدة ستنشأ في قطاع الخدمات، وأن يتواصل تزايد عدد العمال في هذا القطاع.
    Only a limited number of employees in the private sector have pension plans. UN وعدد العاملين في القطاع الخاص الذين يستفيدون من نظم معاشات هو عدد محدود.
    By using this factor, the resulting rate is related to the number of employees and not the number of hours. UN وباستخدام هذا العامل فإن المعدل الناتج يتعلق بعدد الموظفين وليس بعدد الساعات.
    The workforce analysis survey, undertaken in 1993, provided a baseline measure of the number of employees from targeted groups currently in the civil service. UN ووفرت الدراسة التحليلية للقوة العاملة التي أجريت في عام ٣٩٩١ تقييماً أولياً لعدد العاملين من المجموعات المستهدفة العاملة حالياً في الخدمة المدنية.
    Statistics from the EMPRETEC programme in Uruguay show that entrepreneurs who have been in the programme for two and a half to three years, despite the difficult economic situation in Uruguay, have increased the number of employees by 18 per cent, sales volume by 87 per cent, assets by 42 per cent and their exports as percentage of total sales by 100 per cent. UN والاحصاءات الواردة من البرنامج في أوروغواي تبين أن منظمي المشاريع، الذين قضوا في البرنامج فترة تتراوح بين سنتين ونصف وثلاث سنوات، قد تمكنوا، رغم صعوبة اﻷحوال الاقتصادية في أوروغواي، من زيادة عدد موظفيهم بنسبة ١٨ في المائة، وزيادة حجم المبيعات بنسبة ٨٧ في المائة، وزيادة اﻷصول بنسبة ٤٢ في المائة، وزيادة صادراتهم بنسبة مائة في المائة باعتبار هذه الصادرات تشكل نسبة مئوية من إجمالي المبيعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more