During the same period, the number of entities offering a scheduled break for learning declined by four. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض عدد الكيانات التي تقدم العطلات المقررة للتعلم بمعدل أربعة. |
number of entities making use of UNIDO's ICT tools and methodologies. | UN | ● عدد الكيانات التي تستخدم أدوات اليونيدو ومنهجياتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(iii) Increased number of entities reaching gender balance | UN | ' 3` زيادة عدد الكيانات التي توصلت إلى تحقيق التوازن بين الجنسين |
(iii) The number of entities of the United Nations system reporting to the Commission on the Status of Women on actions taken to incorporate gender perspectives in their policies and programmes | UN | ' 3` عدد كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم تقارير إلى لجنة وضع المرأة بشأن ما اتخذته من إجراءات لإدراج المنظورات الجنسانية في سياساتها وبرامجها |
A number of entities have specific mandates in this regard. | UN | وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد. |
Figure IX shows the number of entities offering each option. | UN | ويبين الشكل التاسع عدد الكيانات التي تتيح كل خيار على حدة. |
The number of entities offering staggered working hours remained the same. | UN | وظل عدد الكيانات التي تتيح خيار ساعات العمل المتداخلة على ما هو عليه. |
number of entities that have an evaluation tracking system that includes the status of implementation of evaluations and management responses | UN | عدد الكيانات التي لديها نظام لتتبع التقييمات يشمل حالة تنفيذ التقييمات وردود الإدارة عليها |
In addition, the number of entities obliged to report such transactions should be increased. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي زيادة عدد الكيانات الملزَمة بالإبلاغ عن تلك المعاملات. |
On this basis, the fragmentation ratio measures the number of non-significant entities compared to the overall number of entities. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن نسبة التجزؤ تقيس عدد الكيانات غير المهمة مقارنة بالعدد الإجمالي للكيانات. |
The difference in the number of entities taking part in the two reporting cycles could provide an explanation for this trend. | UN | ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى الفرق بين عدد الكيانات التي شاركت في جولتي الإبلاغ. |
From 2009 to 2010, the number of entities that applied IFRS increased by more than 11 per cent. | UN | وارتفع عدد الكيانات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بأكثر من 11 في المائة من عام 2009 إلى عام 2010. |
The number of entities involved in enforcing the bill has been expanded. | UN | وتمت زيادة عدد الكيانات المشتركة في إنفاذ مشروع القانون. |
Another aspect of international order that deserves mention is that of the number of entities which are not fully embraced by the notion of universality in our Charter and which do not participate completely in the system of international order. | UN | وثمة جانب آخر للنظام الدولي يستحق الذكر هو عدد الكيانات التي لم تشملها بالكامل فكرة العالمية في ميثاقنا والتي لا تشارك مشاركة كاملة في النظام الدولي. |
Figure II number of entities with evaluation policies, 2006-2011 | UN | عدد الكيانات التي لديها سياسات تقييم، 2006-2011 |
number of entities that used retired staff | UN | عدد الكيانات التي استخدمت المتقاعدين |
number of entities in the range | UN | عدد الكيانات المندرجة في نطاق النسبة |
94. Figure IX below shows the number of entities ranking each impediment among the top three impediments to progress towards parity. | UN | 94 - يبين الشكل التاسع أدناه عدد الكيانات وترتيب أهم ثلاث عقبات تواجهها وتعترض سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين فيها. |
Despite continued economic challenges, there was no decline in the number of entities from both the private sector and civil society seeking involvement with the United Nations system. | UN | ورغم استمرار التحديات الاقتصادية لم يحدث انخفاض في عدد كيانات القطاع الخاص أو كيانات المجتمع المدني التي تلتمس الاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة. |
A number of entities have specific mandates in this regard. | UN | وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد. |
A number of entities contribute to the work of more than one. | UN | إلا أن بعض الكيانات تسهم في أعمال أكثر من قطاع واحد. |
A number of entities and organizations were already engaged in collecting such information and material, which was proving to be a difficult exercise, as shown by the experience of the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) in compiling legislation. | UN | ويعكف عدد من الهيئات والمنظمات بالفعل على جمع هذه المعلومات والمواد، وهي عملية تبين أنها محفوفة بالصعاب، وفق ما اتضح من تجربة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في مجال تجميع التشريعات. |
272. The Secretary-General notes that a number of entities with an independent status have been established pursuant to General Assembly resolutions. | UN | 272 - ويلاحظ الأمين العام أن عددا من الكيانات ذات الوضع المستقل أنشئت عملا بقرارات للجمعية العامة. |