"number of family members" - Translation from English to Arabic

    • عدد أفراد الأسرة
        
    The amount depends on the number of family members who are entitled to this pension, namely: UN ويتوقف مقداره على عدد أفراد الأسرة المستحقين لهذا المعاش على النحو التالي:
    The average monthly income per family member is calculated by dividing the total family income by the number of months to which the income relates and by the number of family members. UN ويحسب معدل الدخل الشهري لكل فرد بقسمة إجمالي دخل الأسرة على عدد الشهور التي تم تقاضيه فيها وعلى عدد أفراد الأسرة.
    Parameters of property ownership are also defined by the law and depend on the number of family members. UN ويحدد القانون أيضاً بارامترات الملكية بحسب عدد أفراد الأسرة.
    The amount to be granted comes to 50 per cent of the amount envisaged, depending on the number of family members. UN ويصل مبلغ الإعانة الممنوحة إلى نسبة 50 في المائة من المبلغ المزمع، ويعتمد على عدد أفراد الأسرة.
    In calculating compensation for heating costs, account is taken not only of the family's total income but also of the number of family members. UN وعند حساب التعويض عن تكاليف التدفئة، لا يؤخذ في الحسبان الدخل الاجتماعي للأسرة فحسب، وإنما أيضاً عدد أفراد الأسرة.
    The average number of family members in rural areas is more than the urban areas. UN ومتوسط عدد أفراد الأسرة في المناطق الريفية أعلى منه في المناطق الحضرية.
    434. Survivors' pensions are allocated from the basis determined for allocating survivors' pensions in a percentage whose amount depends on the number of family members. UN 434- وتدفع معاشات الورثة على أساس عدد أفراد الأسرة.
    Both the Family and the Civil Codes stated clearly that jointly acquired property was to be equally divided in proportion to the number of family members in each of the two post-divorce households, so that if the children remained with the mother, she received proportionately more. UN وإن كلا من قانون الأسرة والقانون المدني ينصان بوضوح على أن الممتلكات التي تم شراؤها معا يتم تقسيمها بصورة متساوية وبنسب متساوية على أساس عدد أفراد الأسرة في كل من الأسرتين المعيشيتين في فترة ما بعد الطلاق، وذلك لكي تحصل الأم إذا ظل الأطفال معها على نسبة أعلى.
    The basis for the calculation of benefits under MFP is an average salary in the Republic of Montenegro in the previous quarter, the percentage of benefit depending on the number of family members. UN - أن يكون الأساس في حساب هذه الإعانة متوسط الأجر الشهري في جمهورية الجبل الأسود في الربع السابق، وتعتمد النسبة المئوية للإعانة على عدد أفراد الأسرة.
    Persons and families who are acknowledged their rights under MFP but already have some income are entitled to the difference, depending on the number of family members. UN 613- ويحق للأشخاص والأسر ممّن يستوفون شروط الحصول على هذه الإعانة بموجب البرنامج ولهم دخل ما بالفعل، المطالبة بالفرق بين دخلهم ومبلغ الإعانة، وبحسب عدد أفراد الأسرة.
    The co-payments are permitted once per calendar quarter per specialist visited, subject to a quarterly maximum payment per individual and a maximum payment per family, regardless of the number of family members for which the family head is responsible. UN ويسمح بالاشتراك في الدفع مرة كل فصل في السنة التقويمية لكل أخصائي تتم استشارته، رهنا بحد أقصى لمبلغ الدفع كل فصل وبالنسبة لكل فرد، وحد أقصى لكل أسرة، بصرف النظر عن عدد أفراد الأسرة التي يرعاها معيل الأسرة.
    1.2.1 Increase in the number of family members involved in refugee family visits (one-way trips) UN 1-2-1 زيادة عدد أفراد الأسرة المستفيدين من الزيارات العائلية للاجئين (رحلات ذهاب فقط)
    1.2.1 Increase in the number of family members involved in refugee family visits (one-way trips). (2011/12: 1,681; 2012/13: 1,800; 2013/14: 2,000) UN 1-2-1 زيادة عدد أفراد الأسرة المستفيدين من الزيارات العائلية للاجئين (رحلات ذهاب فقط). (2011/2012: 681 1 فردا؛ 2012/2013: 800 1 فرد؛ 2013/2014: 000 2 فرد)
    74. When guaranteeing this protection for families with few resources, the legislature intended, among other things, to create an environment conducive to bringing up children in a manner that would be reflected in their education and health. Furthermore, in assessing the amount of benefits, the legislature took into consideration the number of family members, particularly minors under working age, including children. UN 74- والجدير بالذكر أن المشرع عندما كفل هذه الحماية للأسر قليلة الإمكانات فقد قصد من بين ما قصد توفير بيئة ملائمة لنشأة الطفل على النحو الذي ينعكس على تعليمه وصحته، بالإضافة إلى أن المشرع قد أخذ في اعتباره عند تقديره لقيمة الضمان عدد أفراد الأسرة لا سيما الصغار دون سن العمل منهم (الأطفال).
    In determining eligibility, the socioeconomic conditions of the applicants are taken into consideration as well as the number of family members and/or family members who are sick or have a mental/physical disability (Decree Law 69/88/M of 8 August). UN ولتحديد الأهلية، تؤخذ الظروف الاجتماعية والاقتصادية للطالبين بعين الاعتبار وكذلك عدد أفراد الأسرة و/أو أفراد الأسرة الذين يعانون من المرض أو من إعاقة عقلية أو جسدية (المرسوم بقانون 69/88/م الصادر في 8 آب/أغسطس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more