"number of girls who" - Translation from English to Arabic

    • عدد الفتيات اللاتي
        
    • عدد الفتيات اللائي
        
    • عدد الفتيات اللواتي
        
    • عدد البنات اللاتي
        
    • عدد البنات اللواتي
        
    The Committee is also concerned about the increasing number of girls who drop out of school owing in part to child marriages. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء تزايد عدد الفتيات اللاتي ينقطعن عن الدراسة لأسباب تعود في جزء منها إلى زواج الأطفال.
    In addition, the number of girls who spend their leisure time playing table tennis or swimming continues to grow. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد عدد الفتيات اللاتي يكرسن أوقات فراغهن لممارسة رياضتيْ تنس الطاولة والسباحة.
    In that regard, it was in total agreement with the objective of reducing the number of girls who did not complete primary education. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفد أندورا يتفق تماماً مع هدف تخفيض عدد الفتيات اللاتي لا يُكملن التعليم الابتدائي.
    The overall impact of advocacy against FGM has been the decline in the number of girls who undergo FGM. UN وتمثل الأثر العام للدعوة ضد ختان الإناث في انخفاض عدد الفتيات اللائي يخضعن للختان.
    There has been a marked improvement on the number of girls who graduated to secondary and college education in 2006 through the affirmative action. UN وطرأ تحسن ملحوظ على عدد الفتيات اللائي يتخرجن من المرحلة الثانوية والتعليم الجامعي في عام 2006 من خلال العمل الإيجابي.
    She would like more detailed information on the number of girls who had taken advantage of such classes and gone on to careers in the areas concerned. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات.
    Please indicate the number of girls who have become victims of those practices and their ages, as well as the countries into which they have been sold. UN ويرجى ذكر عدد الفتيات اللاتي وقعن ضحايا لهذه الممارسات وأعمارهن والبلدان التي تم بيعهن لها.
    Those efforts have improved the situation in Dadaab refugee camps in Kenya, where the number of girls who passed the final examinations at primary level rose by 51 per cent in 2007. UN وأدت تلك الجهود إلى تحسين الوضع في مخيمات داداب للاجئين في كينيا، حيث ارتفع عدد الفتيات اللاتي اجتزن اختبارات نهاية السنة في مرحلة التعليم الابتدائي بنسبة 51 في المائة في عام 2007.
    One delegation drew attention to the number of girls who continue to be denied access to education, and welcomed the promotion by the Secretary-General of a 10-year, system-wide initiative on girls' education. UN ووجه أحد الوفود الانتباه إلى عدد الفتيات اللاتي ما زلن يحرَمن من فرص التعليم، ورحب بقيام الأمين العام بتشجيع مبادرة تعليم الفتيات التي ستنفذ على مدى 10 سنوات على نطاق المنظومة.
    It is important to focus attention on the total number of girls who enrol in and complete education, as this figure remains low at the secondary and tertiary level in many parts of the world. UN ومن المهم تركيز الانتباه على إجمالي عدد الفتيات اللاتي يقيدن في التعليم ويكملنه، إذ لا يزال هذا الرقم منخفضا في التعليم الثانوي والتعليم العالي في أنحاء كثيرة من العالم.
    The Committee is alarmed at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffer sexual harassment and violence while on their way to school. UN ومن الأمور التي تثير انزعاجها، ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للانتهاك والتحرش الجنسيين على يد المدرسين، وارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرض للتحرش والعنف الجنسيين في طريق عودتهن من المدارس.
    It is particularly concerned at the high number of girls who are raped and sexually abused by family members, and that the Penal Code has eliminated the possibility of abortion, including for pregnant children victims of rape and incest. UN وتشعر بقلق خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي على يد أفراد الأسرة، ولأن قانون العقوبات ألغى إمكانية الإجهاض، بما في ذلك للطفلة التي تحمل نتيجة للاغتصاب وزنا المحارم.
    For example, no information was given on the resources allocated for the distribution of free school supplies to girls or for scholarships for girls, or on the number of girls who had benefited from such measures. UN فمثلا، ليست هناك معلومات عن الموارد المخصصة لتوزيع اللوازم المدرسية مجانا على الفتيات، أو لتقديم المنح إلى الفتيات، أو ذكر عدد الفتيات اللاتي يستفدن من هذه التدابير.
    In particular, the Committee expresses concern regarding the increasing number of girls who are subjected to sexual violence and is disturbed by numerous reports of rapes committed by members of the military. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يتعرضن للعنف الجنسي وتشعر بالانزعاج لما وردها من تقارير عديدة عن حالات الاغتصاب المرتكبة من جانب رجال الجيش.
    In situations of frequent curfews and closures of schools, the number of girls who drop out of the educational system has increased, especially if additional cultural restrictions are put on their mobility. UN وقد زاد عدد الفتيات اللائي تسربن من النظام التعليمي في حالات تكرار فرض حظر التجول وإغلاق المدارس، وخاصة في حالة فرض قيود ثقافية إضافية على حركتهن.
    She asked whether any data were available on the number of girls who had access to such education and the levels of education that they had attained and also wondered how many schools of that kind were in the rural areas of each region and whether they had sufficient staff and adequate funding. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن عدد الفتيات اللائي توافرت لهن فرص الوصول إلى مثل هذا التعليم ومستويات التعليم التي وصلن إليها، وتساءلت أيضا عن عدد المدارس من هذا النوع الموجودة في المناطق الريفية في كل منطقة وما إذا كان لدى تلك المدارس العدد الكافي من الموظفين والتمويل اللازم أيضا.
    CEDAW expressed concern at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools, and on their way to or from school, by both teachers and classmates. UN 61- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الانشغال إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المدرسين والزملاء في الفصول.
    Please provide disaggregated data on the number of girls who fall under those circumstances in the State party. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الفتيات اللواتي تنطبق عليهن هذه الظروف في الدولة الطرف.
    It is gravely concerned about the large number of girls who have been victims to female genital mutilation (FGM). UN وهي تعرب عن قلقها البالغ لكثرة عدد الفتيات اللواتي شُوّهن أعضاؤهن التناسلية.
    It documented the scope, prevalence and inequities associated with child marriage and made projections on the number of girls who would be married by their eighteenth birthday. UN وقد وثق التقرير لنطاق زواج الأطفال وانتشاره وأوجه عدم المساواة المرتبطة به، وقدم توقعات بشأن عدد الفتيات اللواتي سيصبحن متزوجات بحلول عيد ميلادهن الثامن عشر.
    85. Figures regarding a drop in the number of girls who fail to complete their schooling are unavailable because no such statistics are kept. UN 85- ولا توجد بيانات عن انخفاض عدد البنات اللاتي لم يكملن تعليمهن المدرسي، نظراً إلى عدم إعداد إحصاءات من هذا النوع.
    The number of girls who complete secondary and vocational training is increased. UN 3-4-2- زيادة عدد البنات اللواتي ينهين المرحلة الثانوية والتدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more