"number of hours flown" - Translation from English to Arabic

    • عدد ساعات الطيران
        
    • عدد ساعات طيران
        
    • عدد ساعات التحليق
        
    • لعدد ساعات الطيران
        
    • العدد الفعلي لساعات الطيران
        
    Planned and actual number of hours flown by helicopters for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN عدد ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    These block hours should be paid, according to the contract, irrespective of the number of hours flown so long as the block hours are not exceeded. UN وبموجب العقد ينبغي سداد قيمة هذه الساعات بغض النظر عن عدد ساعات الطيران ما دام ذلك العدد لم يتجاوز العدد المحدد.
    The overexpenditure of $43,100 was due to the slight increase in the number of hours flown. UN وكان تجاوز النفقات بمبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار يرجع الى الزيادة الطفيفة في عدد ساعات الطيران.
    Reduced requirements under operational requirements were due mainly to the lower than planned number of hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters, the cancellation of the acquisition of the closed-circuit television system and the non-replacement of air conditioners. MINUSTAH UN ويرجع انخفاض الاحتياجات تحت بند الاحتياجات التشغيلية في المقام الأول إلى انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية عما هو مقرر، وإلغاء عملية شراء نظام الدائرة المغلقة التلفزيوني، وعدم استبدال أجهزة تكييف الهواء.
    The unencumbered balance is the result of, inter alia, higher vacancy rates than budgeted for military advisers and for civilian personnel and a lower than planned number of hours flown by fixed-wing aircraft. UN ونجم الرصيد غير المربوط عن جملة أمور من بينها ارتفاع معدلات شغور بأعلى مما أُدرج في الميزانية للمستشارين العسكريين والموظفين المدنيين، وانخفاض عدد ساعات طيران الطائرات ثابتة الجناحين بأقل مما خُطط له.
    Overexpenditure was due to the slight increase in the number of hours flown. UN ويعود تجاوز النفقات إلى زيادة طفيفة في عدد ساعات الطيران.
    The unspent amount was also attributable to the lower number of hours flown by both aircraft, owing to the cancellation of flights because of inclement weather. UN ويعزى المبلغ غير المنفق أيضا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران لكلتا الطائرتين، بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للأحوال الجوية العاصفة.
    Implemented; an analysis of the total number of hours flown and the mix of aircraft in the Mission was conducted to determine the best way to achieve maximum utilization. UN تم التنفيذ؛ وأُجري تحليل لمجموع عدد ساعات الطيران ولتشكيلة الطائرات في البعثة لتحديد الطريقة المثلى للاستفادة منها إلى أقصى حد.
    The Advisory Committee requests that, in future, reasons be provided for late deployment, as well as for such large variances in the number of hours flown as compared with the number budgeted. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تُقدّم في المستقبل أسباب تأخر نشر الطائرات فضلا عن أسباب هذه الفروق الكبيرة في عدد ساعات الطيران مقارنة بالعدد المرصود في الميزانية.
    21. The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. UN 21 - نتج انخفاض الاحتياجات أساسا عن انخفاض عدد ساعات الطيران المقررة لعمليات طائرات الهليكوبتر.
    The proposed budget is based on the actual number of hours flown in 2004/2005. UN وتستند الميزانية المقترحة إلى عدد ساعات الطيران الفعلية في الفترة 2004/2005.
    22. The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. The cost estimate for rental of helicopters provided for 15,755 flying hours. UN 22 - نتج خفض الاحتياجات أساسا من الانخفاض في عدد ساعات الطيران المخططة لعمليات الهيلكوبتر، وكانت تقديرات التكاليف لاستئجار طائرات الهيلكوبتر تكفي لتمويل 755 15 ساعة طيران.
    19. The unutilized balance resulted mainly from the lower than planned number of hours flown by the fixed-wing aircraft. UN 19 - نتج الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي عن انخفاض عدد ساعات الطيران عن المستوى المخطط له بالنسبة للطائرات ذات الأجنحة الثابتة.
    12. The actual number of hours flown by both the fixed-wing aircraft and the helicopters were fewer than budgeted due to prevailing conditions. UN 12 - وكان عدد ساعات الطيران الفعلية للطائرات الثابتة الأجنحة وطائرات الهليكوبتر أقل من المدرج في الميزانية بسبب الظروف السائدة.
    In view of the fact that no ceasefire violations have occurred in the area of operation and of the suspension of activities of Identification Commission, the Advisory Committee questions the excessive number of hours flown, and requests that more control be introduced in the use of air operation services. UN وبالنظر إلى عدم حدوث أي انتهاكات لوقف إطلاق النار في منطقة العمليات وإلى تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية، تبدي اللجنة الاستشارية اعتراضها على عدد ساعات الطيران المفرط وتطلب إدخال مزيد من الضوابط في الاستفادة بخدمات العمليات الجوية.
    39. The unutilized balance resulted from the lower-than-planned number of hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters with related reduced requirements for aviation fuel. UN 39 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض عدد ساعات الطيران التي قامت بها الطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر، عما كان مقررا، مع ما يتصل بذلك من انخفاض في الاحتياجات من وقود الطيران.
    4. Additional requirements of $2,731,400 are attributable to higher than estimated costs for aviation fuel and lubricants as a result of an increase in the number of hours flown by helicopters during the elections. UN ٤ - تُعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٤ ١٣٧ ٢ دولار لزيادة تكاليف وقود ومواد تشحيم الطائرات عن التكاليف المقدرة نتيجة زيادة في عدد ساعات طيران طائرات الهليكوبتر أثناء الانتخابات.
    The unutilized balance of $125,600 resulted from the number of hours flown (3,270) being lower than planned (3,360). UN ونشأ الرصيــد غيــر المستعمـــل البالغ ٦٠٠ ١٢٥ دولار عن عدد ساعات طيران )٢٧٠ x ٣( أقل من المخطط له )٣٦٠ x ٣(.
    13. As regards the over-expenditure of $2,731,400 under air operations, the Committee was informed that this resulted from the increase in the number of hours flown by the helicopters during the elections, which led to an increase in the cost of aviation fuel and lubricants for the entire operation. UN ٣١ - وفيما يخص النفقات الزائدة البالغة ٤٠٠ ٧٣١ ٢ دولار تحت بند العمليات الجوية، أبلغت اللجنة أنها ترجع إلى زيادة في عدد ساعات طيران الطائرات الهليكوبتر أثناء الانتخابات، التي أدت إلى زيادة في تكاليف وقود الطائرات ومواد تشحيمها فيما يتصل بالعملية كلها.
    18. The unutilized balance resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض عدد ساعات التحليق لعمليات الهليكوبتر عما كان متوقعا.
    A clear indication should also be given in the subsequent budget estimates as to how past patterns in the number of hours flown are taken into account in the preparation of the estimates. UN ويتعيّن الإشارة بوضوح في تقديرات الميزانية القادمة إلى كيفية أخذ الأنماط السابقة لعدد ساعات الطيران في الاعتبار عند إعداد التقديرات.
    Hire/charter costs. Savings of $416,000 resulted from the actual number of hours flown (9,059) being lower than planned (12,260). UN ٤٣- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ٤١٦ دولار عن انخفاض العدد الفعلي لساعات الطيران )٠٥٩ ٩( عما كان مخططا )٢٦٠ ١٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more