"number of immigrants" - Translation from English to Arabic

    • عدد المهاجرين
        
    • المهاجرين الوافدين
        
    • تضاعف رصيد الهجرة
        
    • عدد من المهاجرين
        
    The reduction in the amount of those attending these schools is due to the reduction in the number of immigrants. UN لكن انخفاض عدد أولئك المداومين على هذه المدارس يعزى إلى الانخفاض الذي طرأ على عدد المهاجرين.
    Lastly, he pointed out that the large number of immigrants abusing their refugee status in Ireland was largely due to loopholes in domestic legislation, and he asked whether there were plans to pass a real immigration law. UN وختاما، لاحظ أن كثرة عدد المهاجرين الذين يسيئون استعمال مركز اللاجئ في آيرلندا ناجم إلى حد كبير، عما يشوب القانون الداخلي من ثغرات، وسأل عما إذا كان من المزمع اعتماد قانون فعال بشأن الهجرة.
    Unofficial estimates place the total number of immigrants in Belize at 40,000, which represents approximately 17 per cent of our population. UN وتشير التقديرات غير الرسمية إلى أن عدد المهاجرين في بليز هو ٠٠٠ ٤٠ نسمة، وهذا يمثل تقريبا ١٧ في المائة من سكاننا.
    The total number of immigrants and refugees in 1998 amounted to 2.1 million. UN وبلغ مجموع عدد المهاجرين واللاجئين في عام 1998 نحو 2.1 من ملايين الأشخاص.
    In 2001, nearly 80 per cent of the total number of immigrants from Asia were from the following countries: People's Republic of China, South Korea, India, Taiwan Province of China, Hong Kong Special Administrative Region of China, Philippines and Japan. UN وفي عام 2001، كان ما يقرب من 80 في المائة من إجمالي المهاجرين الوافدين من آسيا من البلدان التالية: جمهورية الصين الشعبية، والفلبين، وكوريا الجنوبية، ومقاطعة تايوان الصينية، ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، والهند، واليابان.
    Between 1998 and 2008 the number of immigrants per year rose fivefold, from 11,700 to 63,900. UN وخلال السنوات العشر الأخيرة، تضاعف رصيد الهجرة السنوي خمس مرات، فارتفع من 700 11 في عام 1998 إلى 900 63 في عام 2008.
    Statistics on the number of immigrants receiving a housing allowance would be available shortly. UN وستتوفر خلال وقت قريب الإحصاءات عن عدد المهاجرين الذين يتلقون إعانة للسكن.
    However, the number of immigrants has been increasing strongly since the 1990s. UN ومع ذلك، يتزايد عدد المهاجرين زيادة كبيرة منذ التسعينات.
    Any available statistics on the number of immigrants would be helpful in understanding the magnitude of the problem. UN وقال إن أي إحصاءات متاحة عن عدد المهاجرين ستساعد على فهم حجم المشكلة.
    In the first six months of 1994, the total number of immigrants was higher than that for all of 1993. UN ففي اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤، كان مجموع عدد المهاجرين أكبر مما كان عليه في عام ١٩٩٣ بأكمله.
    During the 1980s, the number of immigrants admitted under that category has consistently surpassed the number of refugee admissions. UN وخلال الثمانينات، كان عدد المهاجرين الذين يقبلون ضمن هذه الفئة يفوق بصورة مطردة عدد اللاجئين المقبولين.
    In the United States, Asians surpassed the number of immigrants originating in the Americas. UN وفي الولايات المتحدة فاق عدد اﻵسيويين عدد المهاجرين الى الداخل اﻵتين أصلا من اﻷمريكتين.
    In Australia, the number of immigrants declined from 615,800 to 462,600. UN وفي استراليا، انخفض عدد المهاجرين من ٨٠٠ ٦١٥ إلى ٦٠٠ ٤٦٢.
    Many of these agreements originated in the 1960s and 1970s, and set out the number of immigrants allowed to enter each year. UN ويرجع تاريخ العديد من هذه الاتفاقات الى الستينات والسبعينات وهي تحدد عدد المهاجرين المسموح بقبولهم في كل سنة.
    She would welcome statistics on the number of immigrants identified as such at the borders, the number returned and the number who would risk ill-treatment if returned. UN وقالت سيكون من المفيد تقديم بيانات إحصائية عن عدد المهاجرين الذين عوملوا على هذا الأساس عند الحدود، والأشخاص الذين رُحلوا والأشخاص الذين يدعون أنههم يتعرضون لخطر المعاملة السيئة في حالة ترحيلهم.
    In the case of 2nd or 3rd generations, it enables acquisition, under certain requirements, of the Portuguese nationality, thus reducing the number of immigrants and turning Portugal also into a Jus Soli nationality country. UN ويتيح هذا القانون اكتساب الجنسية البرتغالية للجيلين الثاني والثالث، في ظروف معينة، ومن ثم خفض عدد المهاجرين وتحويل البرتغال أيضاً إلى بلد جنسية بحكم مكان المولد.
    The Committee is also concerned that, owing to a growing number of immigrants in the State party, children of immigrants may be not be covered by child health-care services, particularly with regard to access to educational materials and general information about health services, due to language problems. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من احتمال أن يؤدي تزايد عدد المهاجرين في الدولة الطرف إلى عدم استفادة جميعَ أطفال المهاجرين من خدمات الرعاية الصحية للأطفال، لا سيما فيما يتعلق بحصولهم على المواد التعليمية والمعلومات العامة عن الخدمات الصحية وذلك بسبب الحواجز اللغوية.
    It seemed certain that the number of immigrants from non-Western countries voting in local and municipal elections had increased but her delegation did not have the data to confirm that belief. UN ويبدو من المؤكد أن عدد المهاجرين من بلدان غير غربية الذين يصوتون في الانتخابات المحلية والبلدية قد زاد، إلا أن وفد بلدها ليس لديه البيانات اللازمة لتأكيد هذا الاعتقاد.
    The declining figures in immigrant absorption programmes, is due to the decline in the number of immigrants. UN 444- يرجع الانخفاض في الأرقام في برامج استيعاب المهاجرين إلى انخفاض عدد المهاجرين.
    In the 1993-1999 period, the number of immigrants in Italy has nearly doubled, from 573,000 to 1,127,000, making up 2 per cent of the Italian population. UN فـــي فــترة مــا بيــن ١٩٩٣ و ١٩٩٩، تضاعــف عدد المهاجرين فــي إيطاليــا تقريبا، من ٠٠٠ ٥٧٣ إلى ٠٠٠ ١٢٧ ١، أي بنسبة ٢ في المائة من السكان الايطاليين.
    In 2001, nearly 80 per cent of the total number of immigrants from Asia were from the following countries: China, the Republic of Korea, India, Taiwan Province of China, Hong Kong Special Administrative Region (China), the Philippines and Japan. UN وفي عام 2001، كان ما يقرب من 80 في المائة من إجمالي المهاجرين الوافدين من آسيا من البلدان التالية: الصين، والفلبين، وجمهورية كوريا، ومقاطعة تايوان الصينية، ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، والهند، واليابان.
    Between 1998 and 2008 the number of immigrants per year rose fivefold, from 11,700 to 63,900. UN وخلال السنوات العشر الأخيرة، تضاعف رصيد الهجرة السنوي خمس مرات، فارتفع من 700 11 في عام 1998 إلى 900 63 في عام 2008.
    Germany is the central European country with the next highest number of immigrants, after Luxembourg, with a rate of 24 per thousand inhabitants. UN وألمانيا هي من بلدان وسط أوروبا التي تضم أكبر عدد من المهاجرين بعد لكسمبرغ، حيث تبلغ نسبتهم 24 في كل ألف نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more