"number of indicators" - Translation from English to Arabic

    • عدد مؤشرات
        
    • عدد المؤشرات
        
    • عدد من المؤشرات
        
    • مؤشرات عدة
        
    • عددا من مؤشرات
        
    • عدداً من المؤشرات
        
    • عدد من مؤشرات
        
    In cutting down on the number of indicators of achievement and related indicators, the criterion was to have in place something that was readily measurable. UN وكان الغرض من خفض عدد مؤشرات الإنجاز والمؤشرات المتصلة بها هو وضع بارامترات يسهل قياسها.
    164. The view was expressed that a number of indicators of achievement should be reformulated in order to provide a qualitative analysis of the impact of the work and of the progress achieved. UN 164 - وتم الإعراب عن رأي مفاده ضرورة إعادة صياغة عدد مؤشرات الإنجاز من أجل توفير تحليل نوعي لأثر العمل والتقدم المحرز.
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    The number of indicators ranged from 4 to 10. UN ويتراوح عدد المؤشرات المستخدمة بين 4 و10 مؤشرات.
    number of indicators for which trend analysis is possible UN عدد المؤشرات التي يمكن إجراء تحليل للاتجاهات بشأنها
    Important progress had also been achieved in regard to women's health, as reflected in a number of indicators. UN وقد تم أيضا إحراز تقدم مهم بشأن صحة المرأة، على نحو ما يُعبر عن ذلك عدد من المؤشرات.
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators of achievement UN عدد مؤشرات الإنجاز
    number of indicators by latest available year in the Millennium Development Goals indicators database, as of July 2009 UN عدد المؤشرات بحسب آخر سنة متاحة في قاعدة بيانات المؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2009
    The cost, duration and difficulty of the monitoring process depend on the number of indicators. UN وتتوقف تكلفة عملية الرصد ومدتها وصعوبتها على عدد المؤشرات.
    number of indicators by latest available year in the Millennium Development Goal indicators database UN عدد المؤشرات بحسب آخر سنة متاحة في قاعدة بيانات المؤشرات الإنمائية للألفية
    The number of indicators varies from 6 in eastern and southern Africa to 24 in East Asia and the Pacific. UN ويتراوح عدد المؤشرات من ستة في شرق أفريقيا وجنوبها إلى 24 في شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    The number of indicators as well as the scope of content of the report will be expanded in collaboration with the Committee for future reports. UN وسيجري بالتعاون مع اللجنة زيادة عدد المؤشرات وتوسيع نطاق محتوى التقرير بالنسبة للتقارير المقبلة.
    The Committee recognizes that this is a first attempt at the new format; however, in the next budget submission the number of indicators should be reduced. UN وتدرك اللجنة أن هذه محاولة أولى للتقيد بالشكل الجديد؛ غير أن عدد المؤشرات يجب أن ينخفض عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة.
    The revision was carried out owing to a change in the methodology used to estimate a number of indicators, the achievement of some targets by 2007 and the downward revision of other targets that seemed overly ambitious. UN وقد تم هذا التنقيح بسبب تغيير في المنهجية المستخدمة لتقييم عدد من المؤشرات وبسبب تحقيق بعض الغايات بحلول عام 2007 وكذلك لخفض المعدلات المتعلقة بغايات أخرى يبدو أنها كانت طموحة بشكل مبالغ فيه.
    70. In spite of the sustained high level of cocaine seizures in the Americas in 2007, a number of indicators suggested that the availability of cocaine on the consumer market of North America decreased in 2007 and 2008. UN 70- وعلى الرغم من استمرار ارتفاع حجم مضبوطات الكوكايين في القارة الأمريكية في عام 2007، فإن هناك ثمة مؤشرات عدة تدل على أن توافر الكوكايين في سوق الاستهلاك في أمريكا الشمالية قد تراجع في عامي 2007 و2008.
    As currently established, a number of indicators of achievement did not allow to meaningfully represent achievements under specific accomplishments. UN كما يتبيّن حاليا، فإن عددا من مؤشرات الإنجاز لم يتح تجسيد المنجزات تجسيدا معقولا في إطار منجزات محددة.
    As shown in this report, a number of indicators were not reported on due to unavailability of data. UN وكما يتضح من هذا التقرير، فإن عدداً من المؤشرات لم يتم الإبلاغ عنها بسبب عدم توفر البيانات.
    However, in the Advisory Committee's view, the performance report demonstrates that a number of indicators of achievement were not accomplished during the reporting period. UN بيد أن اللجنة الاستشارية ترى أن تقرير الأداء بين عدم تحقق عدد من مؤشرات الإنجاز خلال فترة إعداد التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more