number of individuals with first-time diagnosis of occupational illness | UN | عدد الأفراد ذوي التشخيص أول مرة للمرض المهني |
These observations confirmed that diamond mining continues, although the number of individuals working on the viewed sites was not large. | UN | وقد أكدت هذه المراقبات استمرار تعدين الماس رغم أن عدد الأفراد الذين يعملون بالمواقع المراقبة لم يكن كبيرا. |
(ii) The number of individuals and families inadequately housed | UN | `2` عدد الأفراد والأسر ذات المسكن غير اللائق |
:: The number of individuals without any identity papers is estimated | UN | :: تقدير عدد الأشخاص الذين ليس بحوزتهم وثائق هوية |
The number of individuals and families currently inadequately housed | UN | عدد الأشخاص والعائلات التي لا تتمتع بمسكن لائق في الوقت الحاضر |
The attack resulted in several deaths, as well as in the arrest of a number of individuals. | UN | وأسفر الهجوم عن سقوط العديد من القتلى، فضلا عن إلقاء القبض على عدد من الأفراد. |
(ii) number of individuals participating in training seminars at Headquarters and in the regions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |
(d) (ii) number of individuals participating in training seminars at Headquarters and in the regions | UN | ' 2` عدد الأفراد الذين يشاركون في ندوات التدريب في المقر والمناطق |
(ii) number of individuals participating in training seminars at Headquarters and in the regions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |
These are the number of individuals who have received free legal aid | UN | هؤلاء هم عدد الأفراد الذين حصلوا على مساعدة قانونية مجانية |
These may include: number of individuals injured or killed by anti-personnel mines. | UN | هذه البيانات قد تشمل: عدد الأفراد الذين أصيبوا أو قُتلوا بفعل ألغام مضادة للأفراد. |
Other success indicators are that there is a decrease in the number of individuals living in poverty and in the income support caseload. | UN | وهناك مؤشرات نجاح أخرى، هي انخفاض عدد الأفراد الذين يعيشون في فقر، وانخفاض عدد الحالات التي يُدعم فيها أصحاب الدخل المحدود. |
number of individuals with occupational illness total for republic - 7,779 | UN | عدد الأفراد من إجمالي المصابين بالمرض المهني للجمهورية |
For the purpose of this report, the term " investigations " is used to refer to the number of individuals identified in investigation reports. | UN | ولأغراض إعداد هذا التقرير، اعتُبر أن عدد التحقيقات يعادل عدد الأفراد المحددين في تقارير التحقيقات. |
Note: The term " investigations " refers to the number of individuals for whom investigations have been completed. | UN | ملحوظة: يشير عدد التحقيقات إلى عدد الأفراد الذين انتهت التحقيقات بشأنهم. |
number of individuals for whom allegations investigated by the United Nations were determined to have been: | UN | عدد الأفراد الذين تبين أن الادعاءات التي حققت فيها الأمم المتحدة |
Thus the goal of reducing by half the number of individuals whose incomes are below the extreme poverty line is about to be achieved in Peru. | UN | وبالتالي، فهدف تخفيض عدد الأفراد الذين تقل دخولهم عن خط الفقر المدقع إلى النصف على وشك أن يتحقق في بيرو. |
The number of individuals besieged in these areas are: | UN | وفي ما يلي عدد الأشخاص المحاصَرين في هذه المناطق: |
65. The number of individuals that the courts agree to remand in custody has fallen significantly. | UN | 65- وقد تضاءل عدد الأشخاص الذين طبقت المحاكم بحقهم طلبات اللجوء إلى تدبير الحبس الاحتياطي. |
- The number of individuals besieged in these areas are: | UN | - وفي ما يلي عدد الأشخاص المحاصَرين في هذه المناطق: |
A number of individuals are being investigated for complicity but it is not yet established who committed the crimes. | UN | ويجري التحقيق مع عدد من الأفراد بتهمة المشاركة في الجرائم ولكن لم يكتشف بعد من الذي ارتكبها. |
Unfortunately, no figures in respect to the number of individuals terminated or prosecuted could be provided to the Special Rapporteur. | UN | وللأسف، لم توفر للمقررة الخاصة أرقام تتعلق بعدد الأشخاص الذين أُنهيت عقودهم أو جرت ملاحقتهم. |
The cost assessments of these measures are linked to the number of individuals affected by the option and the technical requirements of the options. | UN | تتصل تكلفة تقديرات هذه التدابير بعدد الأفراد المتأثرين بالخيار والمتطلبات التقنية للخيارات. |
The intent of these legislative changes is to decrease the number of individuals drinking and driving. | UN | والغرض من هذه التعديلات هو تخفيض عدد اﻷشخاص الذين يقودون سياراتهم تحت تأثير الخمور. |
55. A number of individuals have reportedly tried to file complaints against Croatian civilians and security personnel. | UN | ٥٥ - وتفيد اﻷنباء أن عددا من اﻷفراد حاول تقديم شكاوى ضد مدنيين من الكروات وضد بعض موظفي اﻷمن. |
The Working Group was informed of a number of individuals involved in the armed hostilities in Abkhasia and South Ossetia regions. | UN | وأُبلغ الفريق العامل بأن عدداً من الأفراد شارك في أعمال قتال مسلح في منطقتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
There is therefore not a one-to-one match between the number of allegations received and the number of individuals for whom an investigation has been completed. | UN | وبالتالي، فإن عدد الادعاءات التي وردت وعدد الأفراد الذين أُنجزت التحقيقات بشأنهم لا يتطابقان. |