"number of inspections" - Translation from English to Arabic

    • عدد عمليات التفتيش
        
    • عدد من عمليات التفتيش
        
    • عدد المفتشين
        
    Every year the Inspectorate published a report on the number of inspections carried out and the number of warnings and orders issued. UN وفي كل عام، تنشر المفتشية تقريراً عن عدد عمليات التفتيش التي أُجريت وعدد التحذيرات والأوامر الصادرة.
    This is aimed at reducing unnecessary bureaucracy by cutting the number of inspections and the amount of red tape and making more information available to help planning the farming business; UN يهدف هذا النهج إلى تخفيض البيروقراطية غير الضرورية عن طريق الحد من عدد عمليات التفتيش ومن الروتين، وإتاحة المزيد من المعلومات للمساعدة على تخطيط الأعمال التجارية للمزرعة؛
    Moreover this direct request inquires about a reply of the Federal Government to a parliamentary question of 1992 which refers, inter alia, to the number of inspections to supervise the protection of young persons at work. UN وفضلاً عن ذلك، يستفسر هذا الطلب المباشر عن رد للحكومة الاتحادية على سؤال برلماني طرح في عام 1992 يشير إلى جملة أمور منها عدد عمليات التفتيش المضطلع بها للإشراف على حماية الأحداث العاملين.
    Its team has recommended reducing the number of inspections to build good will. UN وأوصى الفريق التابع لها بتقليص عدد عمليات التفتيش لإظهـار النوايا الحسنة.
    After this first step, a number of inspections were made in the Federation and Republika Srpska during visits to several police stations to verify how the police services are dealing with drugs and weapons after their seizure. UN وعقب هذه الخطوة الأولى، نفذ عدد من عمليات التفتيش في الفيدرالية وفي جمهورية صربسكا أثناء زيارات نظمت إلى عدة مراكز للشرطة للتحقق من طريقة تعامل أجهزة الشرطة مع المخدرات والأسلحة بعد الاستيلاء عليها.
    The number of inspections will rise, but the nature of the exercise will also be altered by the combined influence of new technologies, evolving industrial methods and the lessons learned in the past few years by our inspectors. UN وإن عدد المفتشين سيزداد، ولكن طبيعة الممارسة ستتغير أيضا نتيجة الجمع بين تأثير التكنولوجيات الجديدة، والأساليب الصناعية المتطورة، والدروس التي تعلمها مفتشونا في السنوات القليلة الماضية.
    Increased number of inspections at military bases and airfields attributable to operational requirements UN وتُعزى زيادة عدد عمليات التفتيش في القواعد العسكرية ومهابط الطائرات إلى الاحتياجات التشغيلية
    The reduced number of inspections was due to restrictions on the movement of UNMEE personnel UN يرجع انخفاض عدد عمليات التفتيش إلى القيود المفروضة على حركة موظفي البعثة
    number of inspections performed in 2000 and 2001 UN في عدد عمليات التفتيش في عامي 2000 و2001
    The lower number of inspections stemmed from the drawdown of the military component UN نجم انخفاض عدد عمليات التفتيش عما كان مقررا عن تخفيض قوام العنصر العسكري
    The lower number of inspections stemmed from the repatriation of a contingent unit on 16 May 2012 UN نتج انخفاض عدد عمليات التفتيش عن إعادة وحدة عسكرية إلى الوطن في 16 أيار/مايو 2012
    During 1994, the Commission will have conducted 15 missile inspections, more than the combined number of inspections undertaken in 1992 and 1993. UN وستكون اللجنة قد أجرت ١٥ عملية تفتيش خلال عام ١٩٩٤، أي ما يزيد على مجموع عدد عمليات التفتيش التي أجريت في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    The increased air patrol hours were required owing to the higher number of inspections needed to observe headquarters and unit locations of both parties UN ولزمت زيادة عدد ساعات الدوريات الجوية بسبب ارتفاع عدد عمليات التفتيش المطلوبة لمراقبة المقر ومواقع الوحدات التابعة لكلا الطرفين
    :: It was suggested that the standards of care and treatment of disabled people in some residential care environments needs improvement and that the number of inspections of homes should not be reduced. UN وأشير إلى أن معايير رعاية ومعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة في بعض بيئات الرعاية السكنية بحاجة إلى تحسين وإلى ضرورة خفض عدد عمليات التفتيش على المنازل.
    The lower number of inspections stemmed from a shift in focus to technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants UN نجم انخفاض عدد عمليات التفتيش عن تحويل التركيز إلى إجراء زيارات تقنية ترمي إلى تفتيش وإصلاح المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة
    number of inspections UN 2006 عدد عمليات التفتيش حالات الرفض
    The number of inspections carried out under the Agency's ongoing monitoring and verification (OMV) plan since the Nuclear Monitoring Group was established in August 1994 now totals almost 1,540. UN وبلغ مجموع عدد عمليات التفتيش التي اضطلع بها في إطار أنشطة الرصد والتحقق المستمرين منذ إنشاء فريق الرصد النووي في آب/أغسطس ١٩٩٤ وحتى اﻵن حوالي ٥٤٠ ١ عملية.
    The Committee asked the Government to indicate the number of inspections conducted during the reporting period, the number of violations of the discrimination provisions registered, and the action taken. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تذكر عدد عمليات التفتيش التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعدد الانتهاكات المسجلة للأحكام المتعلقة بالتمييز، والإجراءات المتخذة.
    The number of inspections will therefore not only increase but also have to adapt to the new circumstances in the five years after entry into force of the CWC. UN وعليه، لن يزداد عدد عمليات التفتيش فحسب، وإنما يتعين على المنظمة أن تتكيف مع الظروف الجديدة في السنوات الخمس الثنائية لدخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    A number of inspections were conducted jointly with IAEA. UN وأجري عدد من عمليات التفتيش المشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A number of inspections planned in the chemical, biological and missile fields will be delayed pending resolution of the current situation. UN وسيتأخر عدد من عمليات التفتيش المخطط للقيام بها في كل من الميدان الكيميائي والميدان البيولوجي وميدان القذائف إلى حين التوصل إلى حل للوضع الراهن.
    Three additional Senior Inspection Officers will be added to the unit as of January 2006. This will enable the IGOt to double the number of inspections from 10-12 to 20-24 per year and will provide for a more rigorous and detailed follow-up on the implementation of inspection recommendations. UN ومن المقرر إضافة ثلاثة موظفين آخرين من كبار موظفي التفتيش إلى الوحدة اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2006 مما سيمكن مكتب المفتش العام من مضاعفة عدد المفتشين من 10-12 إلى 20-24 في السنة وسيسمح بإجراء متابعة تتسم بمزيد من الدقة والإسهاب لتنفيذ توصيات التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more