"number of jobs in" - Translation from English to Arabic

    • عدد الوظائف في
        
    • عدد فرص العمل في
        
    • عدد الوظائف التي يتيحها
        
    The number of jobs in the construction sector rose by 2.8 per cent to a total of 3,644, which is an increase of 100 jobs over 2007. UN وارتفع عدد الوظائف في قطاع التشييد بـ 2.8 في المائة وبلغ ما مجموعه 644 3 ، أي بزيادة 100 موطن عمل بالمقارنة بعام 2007.
    The number of jobs in that sector rose by 2.8 per cent to a total of 3,644. UN فقد ارتفع عدد الوظائف في هذا القطاع بـ 2.8 في المائة وبلغ 644 3 وظيفة.
    With regard to employment, the number of jobs in the oil sector has grown. UN وفي ما يتعلق بالعمالة، فقد ازداد عدد الوظائف في قطاع النفط.
    At the same time, the number of jobs in other areas of the service sector containing many small businesses grew 6.2 per cent in the second quarter. UN وفي الوقت ذاته، سجل عدد الوظائف في مجالات أخرى من قطاع الخدمات، الذي يضم العديد من مؤسسات الأعمال الصغيرة، نموا بنسبة 6.2 في المائة في الربع الثاني.
    During the same period the number of jobs in the Territory fell by 270 -- to 44,280. UN وخلال الفترة نفسها، هبط عدد فرص العمل في الإقليم بمقدار 270، وذلك إلى 80 44.
    Those actions -- taken simultaneously -- made a difference, boosting growth and increasing the number of jobs in the midst of a dramatic recession. UN وكان لهذه الإجراءات، التي اتخذت بشكل متزامن، أثر، ذلك أنها أدت إلى إنعاش النمو وزيادة عدد الوظائف في ظل موجة من الكساد الشديد.
    Furthermore, the role of business services should be examined since evidence from a number of economies tended to show relative growth in the number of jobs in the sector, which, incidentally, tended to have higher remuneration levels. UN 37- وعلاوة على ذلك، تنبغي دراسة دور خدمات الأعمال، ذلك لأن الأدلة المستقاة من تجارب عدد من الاقتصادات تُظهر حدوث نمو نسبي في عدد الوظائف في هذا القطاع الذي تبلغ فيه الأجور مستويات أعلى.
    The emphasis is on increasing the women's knowledge and responsibilities in the business environment, thereby increasing the number of jobs in Reykjavík City and strengthening the existing ones. UN وينصب التركيز على زيادة معرفة المرأة وزيادة مسؤولياتها في مجال العمل مما يزيد عدد الوظائف في مدينة ريكيافيك ويعزز الوظائف الموجودة.
    For these purposes, in accordance with the Employment Act the local authorities protect up to 5 per cent of the total number of jobs in enterprises, institutions and organizations, including jobs subject to flexible working. UN وتحقيقا لهذه اﻷهداف، تعمد اﻹدارات الحكومية المحلية، بمقتضى قانون العمل اﻷوكراني، إلى حجز ٥ في المائة من إجمالي عدد الوظائف في الشركات والمؤسسات والهيئات، تكون التعيينات فيها مرنة.
    The number of jobs in this sector averaged 2,470 for the first nine-month period of fiscal year 2008, down from 2,493 for the corresponding period in fiscal year 2007. UN وبلغ متوسط عدد الوظائف في هذا القطاع 470 2 وظيفة لفترة الأشهر التسعة الأولى من السنة المالية 2008، مما شكّل انخفاضا في الوظائف التي بلغ متوسط عددها 493 2 وظيفة للفترة ذاتها من السنة المالية 2007.
    Women have benefited from the main part of the increase of vacancies, whereas the number of jobs in industry, which is a male-dominated sector, has decreased in the past few years. UN وقد استفادت المرأة من الجزء الرئيسي من زيادة الوظائف الشاغرة، بينما انخفض، في السنوات القليلة الماضية عدد الوظائف في قطاع الصناعة وهو قطاع تسيطر عليه عمالة الذكور.
    The number of jobs in the travel and tourism economy would increase from 7,000 in 2006 to 10,000 in 2016. UN وسيزداد عدد الوظائف في قطاع السفر والسياحة من 000 7 في عام 2006 إلى 000 10 في عام 2016().
    137. The increase in the number of jobs in enterprises during 1997 was due to new contracts in ISSS and in the Autonomous Executive Port Commission. UN 137- يُعزى ازدياد عدد الوظائف في المؤسسات أثناء عام 1997 إلى العقود الجديدة في مؤسسة السلفادور للضمان الاجتماعي واللجنة التنفيذية المستقلة للموانئ.
    At the same time, the public sector, a traditional employer of female labor, had an important expansion: the number of jobs in the public administration increased from 16 percent of the overall number of formal jobs held by women in 1988 to 31 percent in 1998.96 UN وفي نفس الوقت، حدث توسع كبير في القطاع العام، المستخدم التقليدي للإناث، حيث زاد عدد الوظائف في الإدارة العامة من 16 في المائة من إجمالي عدد الوظائف الرسمية التي كانت تشغلها المرأة في عام 1988 إلى 31 في المائة في عام 1998. 96
    25. To fulfil these guarantees, it is specified that up to 5 per cent of the total number of jobs in enterprises, organizations and institutions should be reserved. UN ٥٢- ومن أجل تحقيق هذه الضمانات، يذكر على وجه التحديد أنه ينبغي تخصيص نسبة تصل إلى ٥ في المائة من مجموع عدد الوظائف في الشركات والمنظمات والمؤسسات.
    The number of jobs in the construction industry rose by 2.9 per cent to a total of 3,649, an increase of 103 jobs compared with 2008.1 UN وارتفع عدد الوظائف في مجال صناعة البناء بـنسبة 2.9 في المائة وبلغ ما مجموعه 649 3، بزيادة قدرها 103 وظائف مقارنة بعام 2008(1).
    31. The latest employment report from the Department of Labor, released by the Government of Guam in December 2011, showed an increase in the number of jobs in the Territory. UN 31 - يشير أحدث تقرير عن العمالة أصدرته وزارة العمل ونشرته حكومة غوام في كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى زيادة في عدد الوظائف في الإقليم.
    26. According to 2010 employment data, the total number of jobs in Bermuda decreased by 3.6 per cent, from 39,520 in 2009 to 38,097 in 2010. UN 26 - وفقا لبيانات العمالة لعام 2010، تناقص مجموع عدد الوظائف في برمودا بنسبة 3.6 في المائة من 520 39 وظيفة في عام 2009 إلى 097 38 وظيفة في عام 2010.
    43. Building green economies also provides necessary space for realizing the full potential of forests in generating more green and decent jobs, especially in the light of the fact that the total number of jobs in the forest sector is expected to further decrease. UN 43 - ويوفر بناء الاقتصاد الأخضر المجال اللازم لتفعيل كامل إمكانات الغابات في خلق كمٍّ أكبر من الوظائف الخضراء واللائقة، لا سيما في ضوء توقع استمرار انخفاض إجمالي عدد الوظائف في قطاع الغابات.
    14. In his 2009 budget speech, the Chief Minister stated that Gibraltar's economy had continued to grow at a healthy rate and that the number of jobs in the economy had also continued to grow to record levels. UN 14 - وفي خطاب الميزانية لعام 2009، ذكر رئيس الوزراء بأن اقتصاد جبل طارق لا يزال ينمو بمعدلات عالية، كما تواصل ارتفاع عدد الوظائف التي يتيحها الاقتصاد ليصل إلى مستويات قياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more