"number of languages" - Translation from English to Arabic

    • عدد اللغات
        
    • بعدة لغات
        
    • بعدد من اللغات
        
    The number of languages in which reports are published at headquarters will be increased if additional funding becomes available. UN وسيجرى زيادة عدد اللغات التي تنشر بها التقارير في المقر إذا ما اتيح تمويل إضافي.
    The view was expressed that the number of languages of radio programmes should be expanded. UN وأُعرب عن الرأي القائل بضرورة التوسع في عدد اللغات التي تقدم بها البرامج اﻹذاعية.
    The view was expressed that the number of languages of radio programmes should be expanded. UN وأُعرب عن الرأي القائل بضرورة التوسع في عدد اللغات التي تقدم بها البرامج اﻹذاعية.
    While language is not habitually synonymous with tribe, a fair assumption is made that the number of languages in the country is equal to the number of tribes. UN وفي حين أن اللغة ليست عادة مرادفاً لاسم القبيلة، ثمة افتراض معقول بأن عدد اللغات في البلد مساو لعدد القبائل.
    HealthMap operates in a number of languages including Chinese, English, French, Portuguese, Russian and Spanish. UN ويُدار البرنامج بعدة لغات منها الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والروسية والصينية والفرنسية.
    While language is not habitually synonymous with tribe, a fair assumption is made that the number of languages in the country is equal to the number of tribes. UN وبالرغم من أن اللغة ليست مرادفاً للقبيلة عادة، يفترض أن عدد اللغات الموجودة في البلد يساوي عدد القبائل. الجدول 3
    The variables that would affect the final costs are the number of languages used and the number of targeted assessments commissioned by the panel. UN والمتغيرات التي تؤثر في التكاليف النهائية هي عدد اللغات المستخدمة، وعدد التقييمات الموجهة التي يأمر بها فريق الخبراء.
    On the contrary, a reduction in the number of languages in which the documentation is to be translated would increase the amount of potential savings. UN وبالمقابل، يؤدي تخفيض عدد اللغات التي تترجم إليها الوثائق إلى زيادة مبلغ الوفورات المحتملة.
    In addition, a reduction in the number of languages in which the documentation is to be translated would increase the amount of potential savings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي تخفيض عدد اللغات التي تترجم إليها الوثائق إلى زيادة مبلغ الوفورات المحتملة.
    - reducing the number of languages in which translation is required; UN :: تقليل عدد اللغات التي يتعين إجراء الترجمة إليها؛
    Reduction in number of languages into which summary records are translated UN خفض عدد اللغات التي تترجم إليها المحاضر الموجزة
    Throughout the work of the Preparatory Commission, the delegation of Japan has taken the position that in order to increase the cost-effectiveness of the Authority the number of languages used by its organs should be reduced to the extent possible. UN وطوال فترة أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذ وفد اليابان موقفا مؤداه أنه ينبغي، من أجل زيادة فعالية تكاليف السلطة، الحد بالقدر الممكن من عدد اللغات المستخدمة في أجهزتها.
    72. Table 17 provides an indication of the potential savings that could arise if the decision is taken to limit the number of languages into which the working documents are translated. UN 72 - ويتضمن الجدول 17 إشارة إلى الوفورات الممكن تحقيقها إذا اتخذ قرار تحديد عدد اللغات التي تترجم إليها وثائق العمل.
    The Committee was informed that the number of Language Assistants deployed to each location would depend on the number of languages spoken as well as the number and functions of the substantive staff in that location. UN وأُبلغت اللجنة بأن عدد المساعدين اللغويين الموزعين على كل موقع يتوقف على عدد اللغات التي يتحدثونها، وكذلك على عدد الموظفين الفنيين في ذلك الموقع والمهام التي يؤدونها.
    The Office also launched translations of the UNHCR/Inter-Parliamentary Union Handbook on Nationality and Statelessness in 10 languages, bringing to 30 the total number of languages in which the Handbook is available. UN كما شرعت المفوضية في ترجمة دليل المفوضية والاتحاد البرلماني الدولي بشأن الجنسية وانعدام الجنسية إلى عشر لغات، وبذلك بلغ عدد اللغات التي ترجم إليها الدليل 30 صيغة.
    Reducing the number of languages in which States parties may submit or present their national reports will make it necessary for them to find additional resources for the translation of their materials. UN ومن شأن تخفيض عدد اللغات التي يجوز للدول الأطراف أن تقدم أو تعرض تقاريرها الوطنية بها أن يفرض عليها توفير موارد إضافية لترجمة موادها.
    Reducing the number of languages in which States parties may submit or present their national reports will make it necessary for them to find additional resources for the translation of their materials. UN ومن شأن تخفيض عدد اللغات التي يجوز للدول الأطراف أن تقدم أو تعرض تقاريرها الوطنية بها أن يفرض عليها توفير موارد إضافية لترجمة موادها.
    These are usually more dispersed than are the older and settled minorities, and the number of languages spoken at home by migrants in a country of immigration can be quite large. UN إن هؤلاء يكونون دائما أكثر تبعثراً من الأقليات القديمة والمستقرة، ويمكن أن يكون عدد اللغات التي يتكلمها المهاجرون في بيوتهم في بلد ما كبيرا نسبيا.
    In this connection, an indication should be given of the number of languages into which the Convention has been translated and the number of copies translated into the minority languages during the reporting period; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد اللغات التي ترجمت إليها الاتفاقية وعدد النسخ المترجمة إلى لغات الأقليات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
    These leaflets, written in a number of languages, list the employer's legal obligations towards foreign workers. UN وتورد هذه الكتيبات المحررة بعدة لغات التزامات رب العمل القانونية تجاه العمال الأجانب.
    and information: version of the Convention in a booklet entitled " Down to Earth " , both of which continue to be widely distributed in a number of languages. UN المنشورات والاعلام: انتاج مجموعة مواد إعلامية عن الاتفاقية وصيغة مبسطة للاتفاقية في كتيب عنوانه " العودة إلى اﻷرض " ، ولا يزال توزيع المجموعة والكتيب مستمراً على نطاق واسع بعدة لغات.
    They are available at Headquarters and various duty stations in a number of languages. UN وهي متاحة في المقر وفي مراكز عمل شتى بعدد من اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more