"number of meetings with" - Translation from English to Arabic

    • عدد الاجتماعات مع
        
    • عدة اجتماعات مع
        
    • عدد الاجتماعات المعقودة مع
        
    • عدد الاجتماعات من
        
    • العديد من الاجتماعات مع
        
    • عدة لقاءات مع
        
    • عدد الجلسات التي تُستخدم فيها
        
    • عدد من الاجتماعات مع
        
    • عدد الاجتماعات التي تعقد مع
        
    • اللقاءات مع
        
    Performance measure: number of meetings with United Nations partners UN مقاييس الأداء: عدد الاجتماعات مع شركاء الأمم المتحدة
    This will be reflected in a higher number of meetings with external partners and increased activities in the Legal Advisory Section. UN وسينعكس ذلك في ارتفاع عدد الاجتماعات مع الشركاء الخارجيين وازدياد الأنشطة في قسم الاستشارات القانونية.
    Performance measures: number of meetings with national stakeholders UN مقاييس الأداء: عدد الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين
    Since then, they have continued to have a number of meetings with both sides in an attempt to find common ground on the question of a venue for economic negotiations. UN واستمروا، منذ ذلك الوقت، في عقد عدة اجتماعات مع الجانبين في محاولة لايجاد ارضية مشتركة بشأن مكان ﻹجراء المفاوضات الاقتصادية.
    (iii) Increased number of meetings with the Government of Burundi concerning the establishment of the transitional justice mechanisms following the publication of the report on national consultations UN ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة مع حكومة بوروندي بشأن الآليات الانتقالية للعدالة بعد نشر تقرير المشاورات الوطنية
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences provides statistics to measure the total number of meetings with a view to assessing changes in this variable. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن يُقدَّم تقريرُ الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات إحصاءات لقياس مجموع عدد الاجتماعات من أجل تقييم التغيرات في ذلك المتغير.
    It endeavoured to facilitate a number of meetings with concerned ministers in both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan and with the Deputy Governor of Darfur. UN ولقد عملت الحكومة على تسيير العديد من الاجتماعات مع الوزراء المعنيين في كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة الجنوب ونائب الوالي في دارفور.
    A number of meetings with leaders of the Ministry of the Interior, the Ministry of Religious Endowments, the Ministry of Education and the Ministry of Health. The meeting with the representatives of the Ministry of Health produced a quick response in the form of further prison reform and the release of women detainees who had served their sentences and who had no guardian. UN - عقد عدة لقاءات مع قيادات وزارات الداخلية والأوقاف والتربية والتعليم والصحة فأسفر اللقاء مع وزارة الداخلية عن استجابة سريعة تمثل في تعميم مصلحة السجون بالإفراج عن السجينات اللاتي تنتهي مدة عقوبتهن دون ولي، وكذلك تعميم مصلحة الهجرة والجوازات والجنسية حول استخراج النساء جوازات دون اشتراط الولي؛
    (iv) number of meetings with the Prosecutor and Registrar of the Special Tribunal for a successful transition to the Special Tribunal UN ' 4` عدد الاجتماعات مع المدعي العام وسجل المحكمة الخاصة لانتقال الأعمال بنجاح إلى المحكمة الخاصة
    Staff-management relations, number of meetings with all staff UN العلاقات بين الموظفين والإدارة، عدد الاجتماعات مع جميع الموظفين
    The number of meetings with donors was reduced owing to the lower number of activities under the trust funds UN وخُفِّض عدد الاجتماعات مع الجهات المانحة نظرا الجهات المانحة والشركاء الثنائيين إلى انخفاض عدد الأنشطة المضطلع بها عما كان مقرَّرا في
    The higher number of meetings with the United Nations country team and with the Ministry of Planning and External Cooperation was attributable to additional discussions on the preparation of the poverty reduction strategy paper UN عُزي ازدياد عدد الاجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي للمناقشات الإضافية حول إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    The lower output was attributable to the consolidation of meetings with troop-contributing countries, an increased number of meetings with the military and police advisers community and direct meetings with the Military Adviser UN يعزى انخفاض الناتج إلى توحيد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات، وحدوث زيادة في عدد الاجتماعات مع دوائر المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة والاجتماعات المباشرة مع المستشار العسكري
    The higher number of meetings with the Prime Minister resulted from the need to address the food crisis and humanitarian crisis caused by the storms and hurricanes UN نجمت الزيادة في عدد الاجتماعات مع رئيس الوزراء عن الحاجة لمعالجة أزمة الغذاء والأزمة الإنسانية اللتان سببتهما العواصف والأعاصير
    The international community must do its utmost to resolve the Agency's enormous financial difficulties as rapidly as possible. In that connection, he wished to highlight the work carried out in 1996 by the Secretary-General of the United Nations, who had organized a number of meetings with donor countries in order to obtain their support at a difficult time for the Agency. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده لحل الصعوبات المالية الكبيرة للوكالة بأسرع ما يمكن وهو يود في هذا الصدد تسليط الضوء على العمل الذي قام به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦، فقد نظم عدة اجتماعات مع البلدان المانحة للحصول على تأييدها في وقت صعب للوكالة.
    number of meetings with the local authorities/institutions dealing with -seekers; UN عدد الاجتماعات المعقودة مع السلطات/ المؤسسات المحلية التي تتناول
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences provides statistics to measure the total number of meetings with a view to assessing changes in this variable. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن يقدم تقرير الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات إحصاءات لقياس مجموع عدد الاجتماعات من أجل تقييم التغيرات في ذلك المتغير.
    44. The Special Rapporteur had a number of meetings with a diverse and representative group of persons from civil society, including representatives of NGOs, spiritual and religious leaders, leaders of the main political parties, union and employer representatives, journalists, academics and intellectuals. UN 44- عقد المقرر الخاص العديد من الاجتماعات مع مختلف العناصر الممثّلة للمجتمع المدني، بما في ذلك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، وزعماء دينيين وروحيين، وقادة الأحزاب السياسية الرئيسية، وممثلو النقابات وأرباب العمل، وصحفيون وشخصيات من الأوساط الأكاديمية والفكرية.
    99. Kuwait has sought to facilitate visits by the International Committee of the Red Cross and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to Kuwaiti prisons, and to promote international oversight of conditions in them. It has also held a number of meetings with representatives of the ICRC in the course of their visits to correctional institutions in Kuwait. UN 99- وحرصت دولة الكويت على تسهيل الزيارات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسجون الكويتية، وكذا تيسير المراقبة الدولية لأوضاع السجون، بالإضافة إلى عقد عدة لقاءات مع مندوبين من لجنة الصليب الأحمر أثناء قيامهم بعمل زيارات للمؤسسات الإصلاحية في الكويت.
    The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; UN لا يتجاوز عدد الجلسات التي تُستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 جلسة في كل دورة؛
    The visit also included a number of meetings with representatives of United Nations agencies and international non-governmental organizations. UN واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    (iv) number of meetings with the Prosecutor and the Registrar of the Special Tribunal for a successful transition to the Tribunal UN ' 4` عدد الاجتماعات التي تعقد مع المدعي العام وأمين سجل المحكمة الخاصة لضمان انتقال ناجح إلى المحكمة
    Between the date Iraq agreed to the operation and that of the delegation's arrival there were a number of meetings with ICRC representatives in which the views of the Americans on reaching agreement on the technical details for the implementation of the search were transmitted. UN لقد جرى بين تاريخ موافقة العراق على تنفيذ العملية ووصول الوفد عدد من اللقاءات مع ممثلي الصليب الأحمر نقلت خلالها آراء الأمريكان حول الاتفاق على التفاصيل الفنية لتنفيذ مهمة التقصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more