"number of officers" - Translation from English to Arabic

    • عدد الضباط
        
    • عدد الأفراد
        
    • عددا من الضباط
        
    • عدد من الضباط
        
    The higher number of officers resulted from additional personnel deployed from Kinshasa to areas freed from armed groups UN يعزى ارتفاع عدد الضباط إلى نشر عناصر إضافية من كينشاسا إلى المناطق المحررة من الجماعات المسلحة
    The increase in the number of officers trained was owing to additional courses offered UN تعزى الزيادة في عدد الضباط الذين دربوا إلى الدورات الإضافية التي قدمت
    The future number of officers will be reviewed on the basis of a detailed project proposal. UN وسيعاد النظر في عدد الضباط المطلوب في المستقبل على أساس مشروع مقترح مفصل.
    Lower number of officers trained owing to lack of suitably qualified investigators UN وانخفاض عدد الأفراد الذين جرى تدريبهم كان راجعا لنقص المحققين من ذوي المؤهلات المناسبة
    The higher number of officers vetted stemmed from the higher number of Liberia National Police officers graduated UN ويعزى الارتفاع في عدد الأفراد المفحوصين إلى الزيادة في عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين تم تخريجهم
    number of officers referred to the Police Officers' Disciplinary Board UN عدد الضباط الذين تم إحالتهم لمجلس تأديب ضباط الشرطة
    At the same time, enhanced training would be necessary to increase staff quality to compensate for the reduction in the number of officers. UN ومن الأولى كذلك، تعزيز التدريب للتعويض عن النقص في عدد الضباط بتحسين نوعية القوام.
    This takes into account the total number of officers receiving a local portion. UN وتأخذ هذه العملية في الحسبان مجموع عدد الضباط الذين يتلقون حصة محلية.
    This takes into account the total number of officers receiving a local portion. UN وتأخذ هذه العملية في الحسبان مجموع عدد الضباط الذين يتلقون حصة محلية من مرتباتهم.
    The increase in the number of officers trained was the result of the priority placed on effective border management and on training by new leadership at the Bureau UN وتُعزى الزيادة في عدد الضباط المدربين إلى منح الأولوية للإدارة الفعالة للحدود ولقيام القيادة الجديدة للمكتب بمهام التدريب
    The higher number of officers was due to enhanced capacity of the Liberia National Police to provide in-service training, including improved course scheduling UN ويُعزى ارتفاع عدد الضباط المشاركين عما كان مقررا إلى تعزيز قدرات الشرطة الوطنية الليبرية على توفير تدريبات أثناء الخدمة، بما في ذلك تحسين الجداول الزمنية للدورات التدريبية
    The higher number of officers trained stemmed from an increased emphasis by the Liberia National Police on in-service training. UN ويعزى ارتفاع عدد الضباط المشاركين في التدريبات عما كان مقررا إلى زيادة تركيز الشرطة الوطنية الليبرية على التدريب أثناء الخدمة.
    The number of officers has surged in the past year, with thousands of former SPLA or ex-militia forces re-badged as police. UN وقد زاد عدد الضباط زيادة كبيرة خلال العام الماضي، مع انخراط آلاف من الأعضاء السابقين في الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات المليشيات السابقة في صفوف الشرطة.
    The team found, as a result of the audit, that the Stolac police did not have a properly functioning organizational structure, that it was subject to inappropriate external influences by the Ministry of Defence and that the number of officers significantly exceeded the authorized numbers. UN وتبين للفريق من نتيجة التحقيق، أن شرطة ستولاتش تفتقر إلى هيكل فعال تنظيمي ملائم وتتعرض لتأثيرات خارجية غير لائقة من قبل وزارة الدفاع، وأن عدد الضباط يتجاوز بكثير العدد المأذون به.
    The difficulties encountered in UNMIBH have been especially acute because of the combination of the large number of officers required and the urgency of their deployment in view of the very tense conditions prevailing in the Sarajevo suburbs. UN وكانت الصعوبات التي ووجهت فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك حادة على نحو خاص ربما نظرا لاقتران ضخامة عدد الضباط المطلوبين مع استعجال نشرهم في الظروف البالغة التوتر السائدة في ضواحي سراييفو.
    Another reason for the prevalence of lynching was the fact that in some areas of the country, there is virtually no State presence; police stations have a reduced number of officers who cannot exercise effective control in their jurisdiction. Currently, the police force covers only 30 per cent of the national territory. UN وهناك سبب آخر لانتشار الإعدام خارج نطاق القانون هو أنه لا توجد تقريبا في بعض مناطق البلد أقسام للشرطة، وأن عدد الضباط في الأقسام قليل بحيث لا يستطيعون ممارسة رقابة فعالة في دوائر اختصاصهم، ففي الوقت الحال لا تغطي أقسام الشرطة سوى 3 في المائة من الأراضي الوطنية.
    Excessive use of force during demonstrations continues, despite measures taken to put regulations in place and reduce the number of officers carrying lethal weapons while controlling public demonstrations. UN ورغم التدابير المتخذة لوضع نصوص قانونية وخفض عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة فتاكة أثناء توجيه المظاهرات العامة، فلا يزال استخدام القوة بإفراط أثناء المظاهرات العامة قائماً.
    The lower output was attributable to delay in the signing of a memorandum of understanding between UNAMID and the Government of the Sudan police and the low number of officers in the units UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين العملية المختلطة وشرطة حكومة السودان وكذلك إلى قلة عدد الأفراد في الوحدات
    In 2010, the steady increase in the number of officers witnessed since 2004 halted -- to resume again in 2011. UN وفي عام 2010، توقفت الزيادة المطردة في عدد الأفراد التي تحققت منذ عام 2004، ثم استعيدت مرة أخرى في عام 2011().
    The units would need to include a sufficient number of officers to carry out liaison, investigations and other special tasks. UN ويلزم أن تضم هذه الوحدات عددا من الضباط يكفي للقيام بمهام الاتصال والتحقيق والمهام الخاصة اﻷخرى.
    A number of officers were thus dispatched to the various district police headquarters to train police officers, especially in the field of respect for human rights. UN وعليه، فقد أوفد عدد من الضباط إلى مختلف مراكز الشرطة لتدريب ضباط الشرطة، خاصة في مجال احترام حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more