"number of partners" - Translation from English to Arabic

    • عدد الشركاء
        
    • العديد من الشركاء
        
    • لعدد من الشركاء
        
    • عدد من الشركاء
        
    • وعدد الشركاء
        
    The ultimate aim is to dramatically increase the number of partners and networks engaged in supporting the sustainable urbanization agenda. UN ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في زيادة عدد الشركاء والشبكات المنخرطين في دعم جدول أعمال التوسع الحضري المستدام.
    (ii) Increased number of partners contributing to the preparation of ESCWA regional assessments and measures for climate change adaptation UN ' 2` ازدياد عدد الشركاء المساهمين في إعداد التقييمات الإقليمية للإسكوا وتدابير التكيف مع تغير المناخ
    (ii) Increased number of partners contributing to the preparation of ESCWA regional assessments and measures for climate change adaptation UN ' 2` ازدياد عدد الشركاء المساهمين في إعداد التقييمات الإقليمية للإسكوا وفي إعداد تدابير للتكيف مع تغير المناخ
    (ii) Increased number of partners contributing to the preparation of ESCWA regional assessments and measures for climate change adaptation UN ' 2` ازدياد عدد الشركاء المساهمين في إعداد التقييمات الإقليمية للإسكوا وتدابير التكيف مع تغير المناخ
    number of partners having a memorandum of understanding with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on information-sharing UN عدد الشركاء الذين وقعوا مذكرة تفاهم مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات
    One result of that meeting has been an increase in the number of partners working with UN-Habitat. UN وقد كان من بين نتائج هذا الاجتماع أن زاد عدد الشركاء العاملين مع موئل الأمم المتحدة.
    However, UNHCR informed the Board that in many instances UNHCR does not have a choice, as the number of partners operating in certain areas is very limited and UNHCR faces political constraints. UN بيد أن المفوضية أحاطت المجلس علما بأنه في حالات كثيرة لم يكن للمفوضية من خيار، حيث أن عدد الشركاء العاملين في بعض المناطق محدود جدا وتواجه المفوضية قيودا سياسية.
    However, UNHCR informed the Board that in many instances UNHCR does not have a choice as the number of partners operating in certain areas is very limited and UNHCR faces political constraints. UN بيد أن المفوضية أحاطت المجلس علما بأنه في حالات كثيرة لم يكن للمفوضية من خيار، حيث أن عدد الشركاء العاملين في بعض المناطق محدود جدا وتواجه المفوضية قيودا سياسية.
    In exceptional cases, the Committee reserves the right to limit the number of partners invited. UN وفي بعض الحالات الاستثنائية تحتفظ اللجنة بحق الحد في عدد الشركاء المدعوين.
    The tender committees looked at the technical ability of the firm by considering the number of partners and the fees charged. UN وأن لجان العطاءات درست القدرة التقنية للشركة بالنظر في عدد الشركاء في الشركة وما يُحصَّل من رسوم.
    (iv) Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 4` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    (iv) Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 4` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    (iii) Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    (iii) Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions UN ' 3` ارتفاع عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    The size of the partnerships in terms of total number of partners ranged from 3 to 71, with the average size being 20 organizations. UN وتتراوح أحجام الشراكات من حيث عدد الشركاء الكلي بين 3 شركاء و 71 شريكا، بمتوسط يبلغ 20 شريكا.
    The increasing number of partners and actors becoming involved with AIDS at the country level is appropriate and welcome. UN إن الزيادة في عدد الشركاء والجهات الفاعلة في مجال مرض الإيدز على المستوى القطري هو ظاهرة حسنة تلقى منا الترحيب.
    Regardless of the number of partners and stakeholders, country ownership was critical to successful agricultural development. UN وبغض النظر عن عدد الشركاء وأصحاب المصلحة، فإن الملكية القطرية تتسم بأهمية حاسمة لنجاح التنمية الزراعية.
    (iii) number of partners actively contributing to and participating in preparatory formal process for Habitat III UN ' 3` عدد الشركاء الذين يساهمون ويشاركون بفعالية في العملية الرسمية التحضيرية للموئل الثالث
    69. The funding of protection from sexual exploitation and abuse, including the Strategy, has been highlighted as an issue by a number of partners. UN 69 - وقد أكد العديد من الشركاء أن تمويل الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بما في ذلك الاستراتيجية، مسألة ذات أهمية.
    It further benefits from the creative involvement of a steadily growing number of partners, including different components of civil society, media, religious leaders, the business community and foundations. UN وهي تستفيد كذلك من المشاركة الإبداعية لعدد من الشركاء متزايد باطراد، يضم عناصر مختلفة من المجتمع المدني ووسائط الإعلام والزعماء الدينيين ودوائر الأعمال والمؤسسات.
    In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. UN وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7.
    The report points out that while these initiatives vary significantly in terms of sustainable development issues addressed, management structures, number of partners and scope, there are certain factors that are common to all registered partnerships. UN ومع أن التقرير يشير إلى وجود اختلافات كبيرة بين هذه المبادرات فيما يتعلق بمسائل التنمية المستدامة التي تعالجها، والهياكل الإدارية، وعدد الشركاء والنطاق، فهناك عناصر معينة تشترك فيها كافة الشراكات المسجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more