"number of patients" - Translation from English to Arabic

    • عدد المرضى
        
    • عدد من المرضى
        
    • لعدد من المرضى
        
    • وعدد المرضى
        
    The number of patients registered has increased each year. UN تزايد عدد المرضى الحاصلين على العناية، كل سنة.
    Additionally, we are challenged by the commercialization and proliferation of unhealthy lifestyles, which will only increase the number of patients. UN بالإضافة إلى ذلك، نحن أمام تحديات تسويق وانتشار أنماط الحياة غير الصحية، التي لن تعمل سوى على زيادة عدد المرضى.
    Mental health is a concern with the increasing number of patients admitted to St Giles Psychiatric Hospital. UN وقد أصبحت الصحة العقلية مصدر قلق بسبب ارتفاع عدد المرضى الذين يودعون مستشفى الأمراض العقلية في سانت جيلس.
    Consequently, most facilities are witnessing a dramatic increase in the number of patients. UN وبالتالي، تشهد معظم المرافق في الوقت الحالي زيادة كبيرة في عدد المرضى.
    number of patients receiving ECT UN عدد المرضى المعالجين بالتشنجات الكهربائية
    Likewise, the number of patients admitted to hospitals due to malaria has decreased by 54 per cent. UN وبالمثل انخفض عدد المرضى بالملاريا في المستشفيات بنسبة 54 في المائة.
    Total number of patients under HAART: 6.400 UN مجموع عدد المرضى الذين يتلقون العلاج الفعال جدا بمضادات
    Between 1995 and 1999 the number of patients continuously increased, a slight decline was registered only between 1999 and 2001. UN لقد عرف عدد المرضى بين عامي 1995 و1999 ارتفاعاً مستمراً، ولم يُسجَّل انخفاض طفيف إلاّ بين عامي 1999 و2001.
    The number of patients declined from 369 in 1995 to just 42 in 1997. UN وتناقص عدد المرضى من 369 عام 1995 إلى 42 فقط عام 1997.
    A similar trend was in 2001, save for a greater number of patients in psychiatric daytime inpatient treatment facilities. UN وظهر اتجاه مماثل عام 2001، باستثناء زيادة عدد المرضى في العيادات الخارجية النفسانية.
    In Mozambique and South Africa, the number of patients for whom heroin was their primary substance of abuse has increased over the past few years. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا ازداد عدد المرضى الذين يمثّل الهيروين مخدّرهم الرئيسي خلال السنوات القليلة الماضية.
    This has considerably increased the number of patients treated with antiretroviral treatment. UN وقد زاد هذا الدعم على نحو كبير من عدد المرضى الذين يتلقون العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكسية.
    Since 2001, the number of patients on antiretroviral therapy has increased by a factor of more than two and a half. UN منذ عام 2001، ارتفع عدد المرضى المعالجين بمضادات الفيروسات الرجعية ارتفاعا يزيد على ضعفين ونصف.
    Until the end of June 1999, 1,134 deaths were declared representing 57.7 per cent of the total number of patients. UN وحتى نهاية شهر حزيران/يونيه 1999، سُجِّلت 134 1 حالة وفاة تمثِّل 57.7 في المائة من عدد المرضى الإجمالي.
    In addition, the reduced costs stemmed from a reduction in the number of patients received at the level I plus clinic at Sebroko. UN وبالإضافة إلى ذلك، نجم الانخفاض في التكاليف عن انخفاض في عدد المرضى الذين استقبلوا في عيادة المستوى الأول المعزز في سيبروكو.
    Upon return from Kiseljak, helicopter No. 212 carried more than double the number of patients approved and landed in Posusje only long enough to be inspected prior to proceeding to Split. UN وعند العودة من كيسلياك، كانت الطائرة الهليكوبتر رقم ٢١٢ تحمل أكثر من ضعف عدد المرضى الموافق عليه وهبطت في بوسوسيي لفترة كافية تماما لتفتيشها قبل الاتجاه إلى سبليت.
    It is not possible to prevent an increase in the number of patients suffering from myocardial infarctions because of the chronic shortages of drugs. UN ولا يمكن منع حدوث زيادة في عدد المرضى الذين يعانون من اﻷمراض المتعلقة بعضلة القلب نظرا للنقص المزمن في اﻷدوية.
    Because of chronic stress, the number of patients suffering from arterial hypertension is increasing. UN ونظرا للاجهاد المزمن، ازداد عدد المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني.
    There are rumors you increased the number of patients to the point of overpopulation. Open Subtitles هناك إشاعات.. أنكمتزيدونمن عدد.. المرضى إلى درجة الازدحام
    A number of patients consequently died. UN وترتب على ذلك موت عدد من المرضى.
    • A number of patients/survivors were clearly diagnosed as intoxicated by an organophosphorous compound. UN :: تبيَّن بوضوح بنتيجة التشخيص الذي أجريَ لعدد من المرضى/الناجين أنهم تعرضوا للتسمم بمركَّب فسفوري عضوي.
    $m Services The primary increase is in hospital services due to increases in hospital prices and expected number of patients. UN حدثت الزيادة الأساسية في خدمات المستشفيات نظرا للزيادات في أسعار المستشفيات وعدد المرضى المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more