"number of peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • عدد بعثات حفظ السلام
        
    • عدد من بعثات حفظ السلام
        
    number of peacekeeping missions serviced UN عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات
    This category was reduced from 23 positions in 1994 as a result of the decreasing number of peacekeeping missions. UN وقد خفضت المناصب في هذه الفئة من ٢٣ منصبا في عام ١٩٩٤، نتيجة لتناقص عدد بعثات حفظ السلام.
    During the period 1990–1995, the United Nations experienced a significant increase in the number of peacekeeping missions established around the world. UN فقد شهدت اﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ زيادة كبيرة في عدد بعثات حفظ السلام المنشأة حول العالم.
    The gradual increase in the number of peacekeeping missions is an indicator of the sombre fact that the number of conflicts around the world has increased in recent years. UN والزيادة التدريجية في عدد بعثات حفظ السلام مؤشر إلى الحقيقة المُرّة، بأنّ عدد الصراعات في جميع أرجاء العالم قد ازداد في السنوات الأخيرة.
    The Office has been actively involved in contributing to a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts for countries emerging from conflict. UN وقد ساهم المكتب مساهمة نشطة في عدد من بعثات حفظ السلام وفي جهود إعادة الإعمار لصالح البلدان الخارجة من النزاعات.
    With the end of the cold war, the number of peacekeeping missions grew dramatically, with 34 new peacekeeping operations established between 1990 and 1999 alone. UN وبانتهاء الحرب الباردة، زاد عدد بعثات حفظ السلام بشكل مذهل، حيث أنشئت في الفترة بين عامي 1990 و 1999 فقط 34 عملية جديدة لحفظ السلام.
    99. The increase in the number of peacekeeping missions and the geographical size of the new missions has increased the demand for aircraft to meet the deployment and patrol requirements. UN 99 - تسببت زيادة عدد بعثات حفظ السلام والمساحة الجغرافية التي تغطيها البعثات الجديدة، في زيادة الطلب على الطائرات، من أجل استيفاء الاحتياجات المتعلقة بالنشر وتسيير الدوريات.
    He was disappointed to learn that the increase in the number of peacekeeping missions would delay the report until the Assembly's sixtieth session. UN وأعرب عن استيائه عندما علم بأن الزيادة في عدد بعثات حفظ السلام سوف تؤدي إلى تأجيل التقرير إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    However, the increase in the number and complexity of peacekeeping operations in recent years attested to the fact that not enough attention was being paid to conflict prevention and to the promotion of sustainable development; greater efforts should be made to prevent conflicts in order to reduce the number of peacekeeping missions. UN غير أن الزيادة في عدد عمليات حفظ السلام وتعقيداتها في السنوات الأخيرة شاهد على الحقيقة القائلة بأنه لم يول الاهتمام الكافي بمنع النزاعات وتعزيز التنمية المستدامة، ولا بد من بذل جهود كبرى لمنع النزاعات ليتسنى تخفيض عدد بعثات حفظ السلام.
    At the time of approval, the needed resource was to undertake the workload arising with the complexities of the peacekeeping operations; since then, however, the number of peacekeeping missions has more than doubled and the nature of the work provided to the peacekeeping missions has grown exponentially. UN وكانت الاحتياجات من الموارد تتمثل وقت الموافقة في الاضطلاع بعبء العمل الناشئ عن تعقيدات عمليات حفظ السلام، ومع ذلك فإن عدد بعثات حفظ السلام زاد منذئذ بأكثر من الضعف، وتطورت طبيعة العمل المقدم إلى بعثات حفظ السلام بشكل مطرد.
    (number of peacekeeping missions where local police services are supported) UN (عدد بعثات حفظ السلام التي قدم فيها الدعم لأجهزة الشرطة المحلية)
    (number of peacekeeping missions in which local police services are supported) UN (عدد بعثات حفظ السلام التي يجري فيها دعم خدمات الشرطة المحلية)
    2.2 While the number of peacekeeping missions is likely to fluctuate in response to the international situation, one of the main purposes of the United Nations as derived from Article 1 of the Charter, the maintenance of international peace and security, will continue. UN ٢-٢ بينما يرجح أن يتقلب عدد بعثات حفظ السلام صعودا وهبوطا وفقا للحالة الدولية، سيظل قائما أحد المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة بصورتها المستمدة من المادة ١ من الميثاق، ألا وهو صون السلام واﻷمن الدوليين.
    316. The increase in the number of peacekeeping missions during the last four years has resulted in dramatic growth in the Department's aviation air and ground support services and equipment. UN 316 - أدى ازدياد عدد بعثات حفظ السلام خلال السنوات الأربع الماضية إلى تنام كبير في ما تقدمه الإدارة من خدمات ومعدات للدعم الجوي والبري في مجال الطيران.
    The unprecedented increase in the number of peacekeeping missions during the last 3 years has resulted in a dramatic growth in the DFS/DPKO air asset fleet. UN وقد أدت الزيادة غير المسبوقة في عدد بعثات حفظ السلام خلال السنوات الثلاث الماضية إلى نمو ملحوظ في أسطول الأصول الجوية لإدارة الدعم الميداني/ إدارة عمليات حفظ السلام.
    The output was higher owing to the increase in the number of peacekeeping missions (the Central African Republic and Mali) UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد بعثات حفظ السلام (جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي)
    12. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the historical trend of the number of support account posts and positions vis-à-vis the number of peacekeeping missions. UN 12 - وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بالاتجاه التاريخي لعدد الوظائف الممولة من حساب الدعم مقابل عدد بعثات حفظ السلام.
    " 2.2 While the number of peacekeeping missions is likely to fluctuate in response to the international situation, one of the main purposes of the United Nations as derived from Article 1 of the Charter, the maintenance of international peace and security, will continue. UN " ٢-٢ بينما يرجح أن يتقلب عدد بعثات حفظ السلام صعودا وهبوطا وفقا للحالة الدولية، سيظل قائما أحد المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة بصورتها المستمدة من المادة ١ من الميثاق، ألا وهو صون السلام واﻷمن الدوليين.
    2.2 While the number of peacekeeping missions is likely to fluctuate in response to the international situation, one of the main purposes of the United Nations as derived from Article 1 of the Charter, the maintenance of international peace and security, will continue. UN ٢-٢ وبينما يرجح أن يتقلب عدد بعثات حفظ السلام صعودا وهبوطا وفقا للحالة الدولية، سيظل قائما أحد المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة بصورتها المستمدة من المادة ١ من الميثاق، ألا وهو صون السلام واﻷمن الدوليين.
    Upon request, the Department of Peacekeeping Operations clarified that, during 1997, it had had a fairly stable number of peacekeeping missions, but that it had been tasked with supporting small special missions and field offices each of which, while not significantly changing the number of peacekeepers, demanded the same amount of headquarters support. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام، بعد أن طُلب إليها ذلك، أن عدد بعثات حفظ السلام كان مستقرا إلى حد ما خلال عام ١٩٩٧ ، ولكنها كُلﱢفت بدعم بعثات خاصة صغيرة ومكاتب ميدانية، وهي مهام تتطلب كل واحدة منها نفس القدر من الدعم الذي يقدمه المقر وذلك على الرغم من أنها لا تغيﱢر كثيرا من عدد اﻷفراد القائمين بعمليات حفظ السلام.
    While that situation was heartening, cash shortages continued to affect a number of peacekeeping missions. UN وقالت في هذا الصدد إنه بينما تدعو الحالة إلى السرور يظل العجز في النقدية مؤثراً على عدد من بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more