"number of people living in extreme poverty" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد من يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • عدد الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع
        
    The period since has been characterized by an unprecedented fall in the number of people living in extreme poverty. UN وتميزت الفترة التي تلت المؤتمر بتناقص غير مسبوق في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    We are deeply concerned, however, that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion and that inequalities between and within countries remain a significant challenge. UN ومع ذلك، يساورنا قلق بالغ من أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع يفوق بليون نسمة، ومن أن أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها لا تزال تشكل تحديا كبيرا.
    At the same time, the number of people living in extreme poverty has increased. UN وفي نفس الوقت، ازداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The number of people living in extreme poverty has increased over the last decade. UN فقد زاد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع على مدى العقد المنصرم.
    Failure to realize the goal of halving the number of people living in extreme poverty and hunger must not be an option. UN فيجب ألا يكون أحد الخيارات هو العجز عن تحقيق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف.
    This overall decline in poverty rates, however, was a result of a significant reduction in the number of people living in extreme poverty in East and South Asia, in particular in China. UN ومع ذلك فقد كان هذا الانخفاض الشامل في معدلات الفقر ناجما عن انخفاض كبير في عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في شرق آسيا وجنوبها، ولا سيما في الصين.
    For example, the number of people living in extreme poverty is significantly higher in the rural areas. UN مثال ذلك أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع هو أكبر بكثير في المناطق الريفية.
    It has been estimated that the number of people living in extreme poverty was 7.3 million more than it would have been without the crisis in 2009. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع زاد بمقدار 7.3 ملايين شخص عما كان من المتوقع أن يكون عليه الحال لو لم تنشب الأزمة في عام 2009.
    Even as the number of people living in extreme poverty continues to decline globally however, this success masks slow and uneven progress in some countries, including much of sub-Saharan Africa. UN بيد أنه في حين أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع مازال يتراجع على الصعيد العالمي فإن هذا النجاح يخفي بطء التقدم وتقلّبه في بعض البلدان، ومن بينها العديد من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Uganda welcomes and fully endorses the Secretary-General's recommendations on specific actions that need to be taken both nationally and at the international level to reduce the number of people living in extreme poverty. UN وترحب أوغندا بتوصيات الأمين العام بشأن الإجراءات المحددة التي ينبغي اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي للحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتؤيدها تأييدا كاملا.
    Cutting the number of people living in extreme poverty in half by 2015 and alleviating hunger requires strong international assistance in creating and enabling political, social and economic environments. UN كما أن تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول سنة 2015 وتخفيف وطأة الجوع يتطلبان توفير مساعدة دولية ضخمة من أجل تهيئة البيئات السياسية والاجتماعية والاقتصادية وتمكينها.
    We are deeply concerned, however, that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion and that inequalities between and within countries remain a significant challenge. UN ومع ذلك، يساورنا قلق بالغ من أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع يفوق بليون نسمة، ومن أن أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها لا تزال تشكل تحديا كبيرا.
    In the short term, priority focus should be on strengthening social protection systems in low-income countries and on reactivating dormant local production capacity by promoting small and medium-sized agricultural businesses in order to avoid a drastic increase in the number of people living in extreme poverty. UN وينبغي تركيز الاهتمام على المدى القصير على تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في البلدان ذات الدخل المنخفض وتنشيط قدرة الإنتاج المحلية الخاملة من خلال النهوض بالمشاريع الزراعية الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تجنب أي زيادة ضخمة في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The number of people living in extreme poverty in the 18 middle-income countries of sub-Saharan Africa had grown by over 32 million since the early 1990s. UN فقد ارتفع عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان المتوسطة الدخل الـ 18 في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى ما يزيد عن 32 مليون نسمة منذ مطلع عقد التسعينات.
    In China and India combined, the number of people living in extreme poverty between 1990 and 2005 declined by about 455 million, and an additional 320 million people are expected to join their ranks by 2015. UN وفي الصين والهند مجتمعتين، انخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في الفترة ما بين 1990 و 2005 بزهاء 455 مليون شخص، ومن المتوقع أن ينضمّ إلى صفوفهم 320 مليون شخص إضافي بحلول عام 2015.
    If the number of people living in extreme poverty and suffering from hunger were finally reduced by half by 2015, there would still be approximately 500 million human beings trapped in that scourge. UN إذا أمكن تخفيض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع بمقدار النصف بحلول عام 2015، فسيبقى ما يقرب من 500 مليون إنسان آخرين مأسورين في براثن تلك البلية.
    China is the first country to reach the target of halving the number of people living in extreme poverty. UN وهي أول بلد يحقق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف.
    The ongoing global economic crisis would slow it even more, and the number of people living in extreme poverty would remain unacceptably high. UN وأضاف أن الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة سوف تزيد من بطء التقدم في هذه المجالات كما أن عدد من يعيشون في فقر مدقع سوف يظل مرتفعا إلى مستوى غير مقبول.
    The impact was felt even in those communities that had seen few benefits during the boom years: due to the crisis, the number of people living in extreme poverty jumped by between 50 and 100 million. UN ولا يخفى ما أحدثه ذلك من تأثير حتى في تلك المجتمعات التي كانت قد حققت القليل من الفوائد خلال سنوات الازدهار: فقد أدت الأزمة إلى زيادة عدد من يعيشون في فقر مدقع بما يتراوح بين 50 و100 مليون شخص.
    In accordance with the MDGs, by 2015 we should have reduced the number of people living in extreme poverty in developing countries by half. UN فوفقا للأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن نكون قد خفضنا بنسبة النصف، بحلول عام 2015، عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية.
    The global economic crisis had also further derailed the fight against poverty: the number of people living in extreme poverty in 2009 was expected to be 55 million to 90 million higher than anticipated before the crisis. UN كذلك أخرجت الأزمة الاقتصادية العالمية الكفاح ضد الفقر عن مساره: فمن المتوقع أن يزيد عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في عام 2009 بما يتراوح بين 50 و 90 مليونا عن العدد الذي كان متوقعا قبل الأزمة.
    Notable in this connection is that the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has doubled. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء قد تضاعف.
    The number of people living in extreme poverty had been reduced from 250 million in 1979 to the current level of 30 million, and the proportion of the rural population living in extreme poverty had also fallen from 30.7 per cent to 3 per cent. UN فقد انخفض عدد الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع من 250 مليونا في 1979 إلى 30 مليونا في الوقت الراهن، كما انخفضت نسبة سكان الريف الذين يعيشون في فقر مدقع من 30.7 في المائة إلى 3 في المائة.
    Such countries lacked the financial, human and institutional capacity to respond to the development challenges confronting them and, should the current situation persist, it was projected that the number of people living in extreme poverty could increase by over 40 per cent by 2015. UN وأوضح أن هذه البلدان تفتقر إلى القدرات المالية والبشرية والمؤسسية لكي ترد على تحديات التنمية التي تواجهها، وأنه إذا استمرت الأوضاع الحالية على ما هي عليه، فالمتوقع أن يزداد عدد الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع بأكثر من 40 في المائة بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more