"number of people living on" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأشخاص الذين يعيشون على
        
    • عدد من يعيشون على
        
    • عدد الذين يعيشون على
        
    • عدد السكان الذين يعيشون على
        
    • عدد الأفراد الذين يعيشون على
        
    • عدد السكان الذين يعيشون بدخل
        
    The number of people living on less than $1.25 a day has declined from a high of 1.9 billion in 1981 to a low of 1.4 billion in 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005.
    The number of people living on less than one dollar per day had fallen and illiteracy, especially among 15-24-year-olds, had also decreased. UN ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة.
    They show a decrease in the overall number of people living on $1 a day. UN إذ تظهر هذه الأرقام نقصانا في إجمالي عدد من يعيشون على دولار واحد في اليوم.
    However, in absolute terms, the number of people living on less than $1.25 a day almost doubled between 1981 and 2008, from 204.9 million to 386 million. UN أما بالقيم المطلقة، فإن عدد من يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم قد تضاعف تقريبا بين عامي 1981 و 2008، إذ ارتفع من 204.9 مليون نسمة إلى 386 مليون نسمة.
    Between 1990 and 1999, the number of people living on less than one dollar a day in the region dropped by approximately 226 million. UN وبين 1990 و 1999، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في المنطقة بحوالي 226 مليون شخص.
    That is to say, the number of people living on less than $1.25 a day has fallen in every region, including sub-Saharan Africa, where the proportion of people living in extreme income poverty has been highest. UN ويعني هذا أن عدد الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا قد انخفض في كل منطقة، بما في ذلك أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهي المنطقة التي كانت نسبة الذين يعيشون فيها في فقر مدقع هي الأعلى.
    We plan to halve the number of people living on less than $4.30 a day -- in terms of purchasing power parity -- by reducing the percentage from 11.9 in 2000 to 5.5 in 2015. UN ونخطط لكي نخفض إلى النصف عدد السكان الذين يعيشون على أقل من 4.30 دولار في اليوم - من حيث تعادل القوة الشرائية - بخفض النسبة المئوية من 11.9 في عام 2000 إلى 5.5 في 2015.
    For example, it was important to note that the number of people living on less than one dollar a day had fallen below the one billion mark and that child mortality in several countries, particularly in Africa, had declined substantially. UN فعلى سبيل المثال، من المهم التنويه بأن عدد الأفراد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا قد انخفض عن حد البليون، وأن معدل وفيات الأطفال انخفض بشدة في عدة بلدان، لا سيما في أفريقيا.
    In sub-Saharan Africa, the number of people living on less than $1 a day has increased since 1990. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990.
    In 2004, the number of people living on less than $1 a day and $2 a day were down to 969 million and 2,534 billion respectively. UN ففي عام 2004، نقص عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم ودولارين في اليوم إلى 969 مليون شخص و 2.534 بليون شخص على التوالي.
    In sub-Saharan Africa the number of people living on less than $1 a day rose from 217.2 million in 1987 to 242.3 million in 1990, and to a record level of 301.6 million in 1998. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998.
    According to independent studies of progress on the eight main targets of the Millennium Development Goals, the number of people living on less than $1.25 a day has slightly decreased. UN ووفقا لدراسات مستقلة عن التقدم المحرز في الغايات الرئيسية الثماني للأهداف الإنمائية للألفية، انخفض قليلا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا.
    Nevertheless, progress towards their achievements, in particular of goal 1 on reducing by half the number of people living on less than a dollar a day by 2015, is behind schedule in most countries concerned. UN غير أن التقدم المحرز في تحقيق إنجازاتها، لا سيما الهدف الأول المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بحلول عام 2015، قد تخلف عن الأجل المحدد في معظم البلدان المعنية.
    According to the 2010 MDG Global Monitoring Report published by the World Bank and the International Monetary Fund, the number of people living on less than US $1.25 per day in developing regions fell from 1.8 billion in 1990 to 1.4 billion in 2005. UN ووفقا لتقرير رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي الذي أعده في عام 2010 كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في المناطق النامية، من 1.8 مليار شخص في عام 1990 إلى 1.4 مليار شخص في عام 2005.
    Because of strong job growth in all sectors, as well as improvements in rural incomes, the number of people living on less than $1.25 a day plummeted in that region while in Africa, strong rates of growth over the past decade have not had a similar impact on poverty. UN فبسبب النمو القوي لفرص العمل في جميع القطاعات، وكذلك التحسينات في الدخول الريفية، هبط عدد من يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في تلك المنطقة هبوطا حادا، في حين لم يكن لارتفاع معدلات النمو في أفريقيا خلال العقد الماضي أثر مماثل على الفقر.
    Between 1990 and 2008, the number of people living on $1.25 to $2 a day increased by some 77 million in sub-Saharan Africa and 212 million in South Asia. UN وبين عامي 1990 و 2008، ارتفع عدد من يعيشون على ما يتراوح بين 1.25 دولار ودولارين في اليوم بنحو 77 مليون نسمة تقريبا في أفريقيا جنوب الصحراء و 212 مليون في جنوب آسيا.
    On a broader scale and despite relative positive growth rates, the number of people living on 2 USD per day will remain around 2 billion by 2015. UN وعلى نطاق أوسع وعلى الرغم من معدلات النمو الإيجابية نسبيا، سيظل عدد من يعيشون على دولارين من دولارات الولايات المتحدة يوميا حوالي بليوني نسمة بحلول عام 2015.
    Given the rapid population growth, this has meant that the number of people living on less than $1 a day has actually been increasing, and is only now beginning to level off. UN وفي ضوء سرعة النمو السكاني، يعني هذا أن عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يومياً يرتفع بالفعل، ولم يبدأ إلا الآن في الاستواء.
    84. Since 1990, the number of people living on less than a dollar a day has declined from 1.3 billion to 1.2 billion. UN 84 - منذ عام 1990، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا من 1.3 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة.
    11. The number of people living on less than $1.25 declined fastest between 1999 and 2005. UN 11 - وانخفض بسرعة عدد الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا بين عامي 1999 و 2005.
    On the positive side, World Bank figures indicate that the number of people living on less that $1 a day has been relatively stable in the past decade, in spite of an increase in the world's population, and, as a percentage rate, the percentage of people living in extreme poverty decreased from 29 per cent to 24 per cent between 1990 and 1998. UN أما من الناحية الإيجابية، فإن الأرقام التي قدمها البنك الدولي تشير إلى أن عدد السكان الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم ظل على ما هو عليه تقريبا خلال العقد الماضي، بالرغم من زيادة عدد السكان في العالم، أما من حيث النسب المئوية، فإن النسبة المئوية للسكان الذين يعانون من فقر مدقع قد انخفضت من 29 إلى 24 في المائة بين عامي 1990 و 1998.
    37. In the light of the current economic slowdown, the goal of halving the number of people living on less than one dollar a day by 2015 could not be achieved without real political commitment in terms of financial resources. UN 37 - وقال إنه نظرا للتباطؤ الاقتصادي الحالي، لا يمكن تحقيق خفض عدد الأفراد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015 دون التزام سياسي حقيقي من حيث الموارد المالية.
    140.200. Continue to vigorously pursue policies designed to enhance social security and welfare of its citizens to ensure a meaningful reduction in the number of people living on incomes below the absolute poverty threshold (Zimbabwe); UN 140-200- مواصلة المثابرة في متابعة السياسات المصممة لتعزيز الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية للمواطنين من أجل تحقيق انخفاض مهم في عدد السكان الذين يعيشون بدخل يقل عن مستوى الفقر المطلق (زمبابوي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more