(ii) Increased number of plans, programmes and strategies produced with support from ESCWA that include measures to fight gender-based violence | UN | ' 2` ازدياد عدد الخطط والبرامج والاستراتيجيات التي تشمل تدابير ترمي إلى مناهضة العنف الجنساني وتوضع بدعم من الإسكوا |
(ii) Increased number of plans, programmes and strategies produced with support from ESCWA that include measures to fight gender-based violence | UN | ' 2` ازدياد عدد الخطط والبرامج والاستراتيجيات التي توضع بدعم من الإسكوا وتشمل تدابير لمكافحة العنف الجنساني |
However, practical results seem to be inversely proportional to the growing number of plans and institutions. | UN | غير أن النتائج العملية تبدو ضئيلة قياسا إلى عدد الخطط والمؤسسات المتنامي. |
A number of plans make reference to female genital mutilation, violence against women with disabilities, indigenous women, war widows and women in prison. | UN | وتلمح عدة خطط الى التشويه الناجم عن ختان اﻹناث، والعنف ضد النساء المعوقات، والنساء من السكان اﻷصليين واﻷرامل بسبب الحرب والسجينات. |
The Government attaches considerable importance to the protection of children through the adoption of laws and the implementation of a number of plans. | UN | وتولي الحكومة أهمية بالغة لحماية الأطفال، وهو ما تجلى باعتماد قوانين وتنفيذ عدد من الخطط. |
These differences, along with the number of plans in operation, make the programme as a whole difficult to administer and control. | UN | وتؤدي هذه الاختلافات، باﻹضافة إلى عدد الخطط المعمول بها، إلى صعوبة إدارة ومراقبة البرنامج ككل. |
The number of plans has grown, but their comprehensiveness and quality still need to be improved. | UN | ولقد زاد عدد الخطط من هذا القبيل، بيد أنها بحاجة إلى تحسينها من حيث الشمول والنوعية. |
15. It was the view of the OIOS that the current number of plans was excessive and should be reduced in order to facilitate their administration and control. | UN | ١٥ - ويرى المكتب أن عدد الخطط الحالية يزيد على اللازم وينبغي تخفيضه لتسهيل إدارتها ومراقبتها. |
18. With regard to procurement plans, the UNFPA Procurement Services Section requested country offices to submit their annual procurement plans to the Procurement Services Section; however, the number of plans received was not satisfactory. | UN | 18 - وبالنسبة لخطط الشراء، طلبت شعبة خدمات المشتريات التابعة للصندوق قد من المكاتب القطرية تزويدها بخطط مشترياتها السنوية؛ غير أن عدد الخطط التي وردت إليها لم يكن كافيا. |
50. As indicated in the present report, the United Nations health insurance programme, although providing a useful service to its participants, has become unwieldy and complicated with the growth in the number of plans involved and the differences that exist between those plans. | UN | سادسا - الاستنتاجات والتوصيات ٥٠ - كما أشرنا في هذا التقرير، لئن كان برنامج اﻷمم المتحدة للتأمين الصحي، يقدم خدمات مفيدة للمشتركين فيه، فإنه أصبح غير عملي ومعقد نظرا لازدياد عدد الخطط التي يشتمل عليها والاختلافات بين هذه الخطط. |
(c) (i) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية |
(c) (i) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية |
(c) (i) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية |
(c) (i) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية |
(d) (i) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (د) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة التي تدعمها المفوضية والمتعلقة بمتابعة التقارير والتوصيات التي يقدمها المكلفون بالولايات المواضيعية |
(a) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (أ) زيادة عدد الخطط والأنشطة التي تدعمها المفوضية والمتعلقة بمتابعة التقارير والتوصيات التي يقدمها المكلفون بالولايات المواضيعية |
(a) Increased number of plans and activities supported by OHCHR in follow-up to reports and recommendations made by the thematic mandate holders | UN | (أ) زيادة عدد الخطط والأنشطة التي تدعمها المفوضية والمتعلقة بمتابعة التقارير والتوصيات التي يقدمها المكلفون بالولايات المواضيعية |
21. In the context of employment policy, the federal Government has in recent years drawn up a number of plans in order to improve the labour market situation (see annex 1). | UN | ١٢- في إطار سياسة العمالة، وضعت الحكومة الفيدرالية في السنوات اﻷخيرة عدة خطط للتأثير على نحو موات على الوضع في سوق العمل )انظر المرفق ١(. |
74. FAO coordinated a number of plans of action in post-conflict countries to support agricultural development and food security in post-conflict situations, and it also participated in developing the agricultural aspects of the post-conflict needs assessments, coordinated through the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | 74 - ونسقت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عدة خطط عمل في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات من أجل دعم التنمية الزراعية والأمن الغذائي في حالات ما بعد النزاع، وشاركت أيضا في تطوير الجوانب المتعلقة بالزراعة من تقييمات الاحتياجات في مرحلة ما بعد النزاع ، التي يجري تنسيقها من خلال مكتب الأمم المتحدة، لتنسيق عمليات التنمية. |
A number of plans describe bilateral cooperation to address trafficking in women. | UN | ويصف عدد من الخطط التعاون الثنائي لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء. |
To address this concern a number of plans and strategies have been developed and are reviewed now and again and new strategies put in place. | UN | وفي مواجهة هذا القلق أُعد عدد من الخطط والاستراتيجيات التي يجري مراجعتها من حين لآخر مع وضع استراتيجيات جديدة. |
In the meeting, the group agreed on a number of plans of action to be implemented. | UN | واتفق الطرفان أثناء الاجتماع على تنفيذ عدد من خطط العمل. |