"number of posts in" - Translation from English to Arabic

    • عدد الوظائف في
        
    • عدد من الوظائف في
        
    • عدد وظائف
        
    The Committee notes that the number of posts in the higher grades has increased, while the number of posts at lower levels has decreased. UN وتلاحظ اللجنة أن عدد الوظائف في الرتب العليا قد ارتفع بينما انخفض في الرتب الدنيا.
    II: changes the number of posts in the base figure through the inclusion of new funding categories UN الثانية: تغيير عدد الوظائف في رقم الأساس عن طريق إدخال فئات تمويل جديدة
    II: changes the number of posts in the base figure through the inclusion of funding categories Member State UN الثاني: تغيير عدد الوظائف في رقم الأساس عن طريق إدخال فئات تمويل
    In this connection, OIOS observed improvement in vacancy announcements issued for a number of posts in the Economic Commission for Africa (ECA). UN وفي هذا الصدد، لمس مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحسنا في الإعلانات عن الشواغر التي صدرت بشأن عدد من الوظائف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The number of posts in the Professional and higher categories subject to the system of desirable ranges currently stands at 2,833. UN ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 833 2 وظيفة.
    :: Group II: in which the number of posts in the base figure is changed through the inclusion of new funding categories UN :: المجموعة الثانية: وفيها يتغير عدد الوظائف في رقم الأساس بإدراج فئات تمويل جديدة.
    130. The number of posts in the Division of Administration has been reduced from 2,117 to 2,055. UN 130 - خفض عدد الوظائف في شعبة الإدارة من 117 2 إلى 055 2 وظيفة.
    The number of posts in the General Service category has been reduced by nine. UN وخُفِّض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بتسع وظائف.
    number of posts in the Office of Internal Oversight Services UN عدد الوظائف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The number of posts in the Investigations Division is therefore dependent on the structure of the Division. UN ولهذا، فإن عدد الوظائف في شعبة التحقيقات يتوقف على هيكل الشعبة.
    As investigations were completed, there would be a gradual reduction in the number of posts in the Investigations Division. UN وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات.
    The Committee requests that in the future, at the time of its examination of the estimates, it should be provided with an organizational chart that includes the number of posts in each unit at headquarters. UN وتطلب اللجنة تزويدها في المستقبل، لدى دراستها للتقديرات، بهيكل تنظيمي يتضمن عدد الوظائف في كل وحدة في المقر.
    And in this context, it also has to be mentioned that with the low number of posts in the Secretariat, any staff vacancy makes the early filling of the post imperative. UN كذلك يجدر الذكر، في هذا السياق، أنه في ظل انخفاض عدد الوظائف في الأمانة، يصبح التبكير في ملء أية وظيفة شاغرة أمر لازم.
    In line with these efforts, the number of posts in the budget has been kept stable compared to the 2011, reflecting the outcome of the reclassification exercise initiated in 2009. UN وتمشيا مع هذه الجهود، تم الإبقاء على عدد الوظائف في ميزانية مستقراً بالمقارنة مع عام 2011، بما يعكس نتائج عملية إعادة التصنيف التي بدأت في عام 2009.
    The realignment, to be achieved within existing resources, is expected to yield an overall reduction in the number of posts in the Department as functions are streamlined and the alignment of roles and responsibilities is reinforced. UN ومن المتوقع أن تحقق عملية إعادة التنظيم هذه، التي ستتم في حدود الموارد المتاحة، تخفيضا إجماليا في عدد الوظائف في الإدارة حيث سيتم تبسيط المهام وتعزيز مواءمة الأدوار والمسؤوليات.
    The realignment, which is being achieved within existing resources, would result in an overall reduction in the number of posts in the Department as functions are streamlined and the alignment of roles and responsibilities is reinforced. UN وستؤدي إعادة المواءمة، التي يجري تحقيقها في حدود الموارد المتاحة، إلى تخفيض إجمالي في عدد الوظائف في الإدارة، مع تبسيط المهام وتعزيز مواءمة الأدوار والمسؤوليات.
    The result of this revised approach to classifying positions as PG or PS will be an increase in the number of posts in capitals being classified as PG posts at the country level in capitals. UN وتتمثل النتيجة المترتبة على هذا النهج المنقح لتصنيف وظائف البرنامج إلى وظائف لدعم البرامج في حدوث زيادة في عدد الوظائف في العواصم التي يجري تصنيفها كوظائف لدعم البرامج على الصعيد القطري في العواصم.
    For 2008, programme support estimates show a decrease of some $5.5 million in comparison with the approved 2007 budget, mainly due to the reduction in the number of posts in 2008. UN وفيما يتعلق بعام 2008، تبيِّن تقديرات دعم البرامج حدوث انخفاض بنحو 5.5 ملايين دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2007، وهو ما يعزى بصورة رئيسية إلى تقليص عدد الوظائف في عام 2008.
    While the total numbers do not show any change in work assignments of General Service staff, it should be pointed out that a number of posts in support areas have been redefined and redeployed to substantive areas to support the programme of work. UN ورغم أن العدد الإجمالي لا يبين أي تغيير في المهام التي يكلف بها موظفو الخدمات العامة، فإنه ينبغي التنويه إلى أنه أعيد توصيف عدد من الوظائف في مجالات الدعم ونقلها إلى المجالات الفنية لدعم برامج العمل.
    20. In its resolution 59/15 of 29 October 2004, the General Assembly authorized the Secretary-General to fill a number of posts in ONUB, at appropriate grades, until 30 June 2005. UN 20 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 59/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بشغل عدد من الوظائف في العملية، بالرتب الملائمة، حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    47. The Secretary-General's proposal to convert a number of posts in several missions would require careful study. UN 47 - وقال إن مقترح الأمين العام بتحويل عدد من الوظائف في عدة بعثات يحتاج إلى دراسة متأنية.
    The number of posts in the Professional and higher categories subject to the system of desirable ranges currently stands at 2,515. UN ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 515 2 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more