The output was lower owing to the lower number of requests made by donors | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات المقدمة من الجهات المانحة |
This information should include the number of requests made and the number of requests granted, as well as the amounts ordered and actually provided in each case; and | UN | ويجب أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات المجُابة وكذلك المبالغ التي أُمر بدفعها وتلك التي دُفعت فعلاً في كل قضية؛ |
This information should include the number of requests made and the number of requests granted, as well as the amounts ordered and actually provided in each case; and | UN | ويجب أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات المجُابة وكذلك المبالغ التي أُمر بدفعها وتلك التي دُفعت فعلاً في كل قضية؛ |
This information should include the number of requests made and those granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الأشخاص الذين مُنحوا التعويض والمبالغ التي حكمت المحكمة بدفعها والمقدمة بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made and of those granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات الموافق عليها ومقدار المبالغ المقررة والمصروفة بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. Coerced confessions | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن عدد الطلبات المقدمة وعدد الأشخاص الذين مُنحوا التعويض والمبالغ التي حكمت المحكمة بدفعها والمقدمة بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي حصلت على الموافقة والمبالغ التي حُكِم بها والتي صُرفت فعلاً في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. Coerced confessions | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن عدد الطلبات المقدمة وعدد الأشخاص الذين مُنحوا التعويض والمبالغ التي حكمت المحكمة بدفعها والمقدمة بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made and of those granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات الموافق عليها ومقدار المبالغ المقررة والمصروفة بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي حصلت على الموافقة والمبالغ التي حُكِم بها والتي صُرفت فعلاً في كل حالة. |
This information should include the number of requests made and those granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الأشخاص الذين مُنحوا التعويض والمبالغ التي حكمت المحكمة بدفعها والمقدمة بالفعل في كل حالة. |
There has been a significant increase in the number of requests made to the Organization from law enforcement authorities of Member States for information or material. | UN | وقد طرأت زيادة كبيرة في عدد الطلبات المقدمة إلى المنظمة من سلطات إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء للاطلاع على معلومات أو مواد. |
For planning purposes, it is assumed that demand will remain within plus or minus 5 per cent of the number of requests made for parking permits during the past five years. | UN | ولأغراض تخطيطية، يفترض أن الطلب سيظل في حدود 5 في المائة أعلى أو أدنى من عدد الطلبات المقدمة للحصول على تصاريح لوقوف السيارات خلال السنوات الخمس الماضية. |
This information should include the number of requests made, the number granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي ووفِق عليها والمبالغ التي حُكِم بها والتي تم صرفها فعلاً في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted, and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة والعدد الذي ووفق عليه والمبالغ التي حكم بها والتي تم صرفها بالفعل في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي حصلت على الموافقة والمبالغ التي حُكِم بها والتي تم صرفها فعلاً في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي ووفِق عليها والمبالغ التي حُكِم بها والتي تم صرفها فعلاً في كل حالة. |
This information should include the number of requests made, the number granted and the amounts ordered and actually provided in each case. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي ووفِق عليها والمبالغ التي حُكِم بها والتي تم صرفها فعلاً في كل حالة. |
While the number of requests made was similar to that of the past several years, it must be kept in mind that new requests that are accepted add to projects that are still under way, meaning that the total number of projects has increased over the biennium. | UN | وبالرغم من أن عدد الطلبات المقدمة كان مماثلا للعدد في عدة سنوات ماضية، فيجب ألا يغيب عن الأذهان أن الطلبات الجديدة التي قبلت تضيف للمشاريع التي لا تزال جارية، مما يعني أن العدد الكلي للمشاريع قد ارتفع خلال فترة السنتين. |
(c) The number of requests made for redress and compensation, the number granted, the amount of compensation ordered and the amount actually provided in each case; | UN | (ج) عدد الطلبات المقدمة للحصول على الجبر والتعويض، وعدد الطلبات التي قبلت، وقيمة التعويضات التي صدر الأمر بصرفها، والمبلغ الذي صرف فعلياً في كل حالة؛ |