"number of signatories" - Translation from English to Arabic

    • عدد الموقعين
        
    • عدد الدول الموقعة
        
    • عدد من التوقيعات
        
    As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. UN ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Increased number of signatories to issue-specific initiatives UN زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة
    As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. UN ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Perhaps the Special Representative could elaborate on how the number of signatories to the Protocol could be increased. UN وربما يمكن للممثلة الخاصة أن تقدم المزيد من التفاصيل عن كيفية زيادة عدد الدول الموقعة للبروتوكول.
    Two countries had signed the Convention on Cluster Munitions, bringing the number of signatories to 103; the number of ratifications stood at 24. UN فقد وقَّع بَلدان على اتفاقية الذخائر العنقودية، ما يرفع عدد الدول الموقعة عليها إلى 103 وعدد المصدقة عليها إلى 24.
    Increased number of signatories to issue-specific initiatives UN زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة
    Since then, she said, a further State had signed the Protocol, bringing the total number of signatories to 24. UN وأضافت أنه بعد ذلك، وقعت دولة أخرى على البروتوكول، ليصل عدد الموقعين عليه إلى 24 دولة.
    The total number of signatories has now reached 166, 94 of which have ratified the Treaty. UN وقد بلغ إجمالي عدد الموقعين على هذه المعاهدة الآن 166، صادق منهم 94 على المعاهدة.
    Our aim is to contribute to the growth in the number of signatories and States parties to the Ottawa Convention by extending a helping hand to overcome the problems that may prevent States from joining. UN وهدفنا هو المساهمة في نمو عدد الموقعين على اتفاقية أوتاوا والدول الأطراف فيها وذلك بمد يد العون للتغلب على المشاكل التي قد تمنع الدول من الانضمام إلى الاتفاقية.
    Accordingly, we welcome the recent development of the African Peer Review Mechanism process and we are especially pleased that the number of signatories to the Mechanism has increased to 23. UN وعليه، نرحب بالتطور الأخير الذي طرأ على عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ونعرب عن سعادتنا بشكل خاص بارتفاع عدد الموقعين على الآلية إلى 23.
    In the area of banning nuclear tests, the number of signatories to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has reached 140, and seven State Parties have so far ratified the Treaty. UN وفـــي مجال حظر التجارب النووية، وصل عدد الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى ١٤٠، وقامت سبع دول أطراف بالتصديق على المعاهدة حتى اﻵن.
    The Director hoped that this would be a forerunner of similar announcements by other delegations, particularly given the relatively low number of signatories to these international instruments. UN وأعرب المدير عن أمله في أن يكون هذا اﻹعلان بشيرا بإعلانات مماثلة من الوفود اﻷخرى، وخاصة بالنظر إلى انخفاض عدد الموقعين على هذين الصكين الدوليين.
    It notes that there is a growing number of signatories to the Convention annexed to that resolution and calls upon Member States that have not yet done so to ratify the Convention so as to ensure its early entry into force. UN وتلاحظ تزايد عدد الموقعين على الاتفاقية المرفقة بذلك القرار، وتدعو الدول اﻷعضاء التي لم تصدق على تلك الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك لضمان سرعة دخولها حيز النفاذ.
    As at July 1995, the number of signatories had reached 106 and 2 countries had ratified the Convention. UN وحتى تموز/يوليه ١٩٩٥ كان عدد الموقعين على الاتفاقية قد بلغ ١٠٦ وصدق عليها بلدان اثنان.
    In August 1995, the total number of signatories to the Convention was 143 States. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥ بلغ مجموع عدد الموقعين على هذه الاتفاقية ١٤٣ دولة.
    It should be noted that the number of signatories to and ratifications of the Convention may have increased in the interval since the report was written. UN والجدير بالذكر أن عدد الموقعين والمصدقين على الاتفاقية قد يكون ارتفع منذ وقت إعداد هذا التقرير().
    Her delegation therefore welcomed a number of significant developments over the past few years, particularly with regard to the widespread ratification of the Convention on the Rights of the Child, the growing number of signatories to the two Optional Protocols and the ratification of a number of International Labour Organization (ILO) Conventions. UN وبناءً على ذلك فإن وفدها يرحب بعددٍ من التطورات الهامة التي حدثت في السنوات القليلة الماضية، لاسيما فيما يتعلق بالتصديق الواسع النطاقٍ على معاهدة حقوق الطفل، وتزايد عدد الموقعين على بروتوكوليها الاختياريين، والتصديق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Her Government was pleased that the number of signatories had increased to 58 and urged States which had not yet signed the Statute to do so. UN وترحب زمبابوي ببلوغ عدد الدول الموقعة ٥٨ دولة، وتهيب بجميع الدول التي لم توقع على النظام اﻷساسي بعد أن تفعل ذلك.
    We are happy to note that there has been a steady increase in the number of signatories and States ratifying the Treaty. UN ويسعدنا أن نلاحظ تزايدا مطردا في عدد الدول الموقعة على المعاهدة والمصادقة لها.
    Guinea-Bissau had signed the Optional Protocol, bringing the total number of signatories to that Protocol to 115, and Benin, the Plurinational State of Bolivia, E1 Salvador, Gabon, Guinea-Bissau, Latvia and Poland had signed the Second Optional Protocol, bringing to 73 the number of States parties to that Protocol. UN وقد وقعت غينيا بيساو على البروتوكول الاختياري ليصل كذلك عدد الدول الموقعة إلى 115 دولة، كما وقعت كل من بولندا، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، وبنن، والسلفادور، وغابون، وغينيا بيساو، ولاتفيا على البروتوكول الثاني ليصل عدد الدول الأطراف في هذا البروتوكول إلى 73 دولة.
    Furthermore, several States became signatories to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court, bringing the total number of signatories to 63 States by the end of the period under review. UN وعلاوة على ذلك، انضمت عدة دول إلى الموقعين على الاتفاق بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية، مما رفع مجموع عدد الدول الموقعة إلى 63 دولة بنهاية الفترة قيد الاستعراض.
    21. Even though the Convention on the Rights of the Child was the human rights instrument with the greatest number of signatories and ratifications, the world in 2002 was a much more dangerous place for children than it had been when the Convention was adopted. UN 21 - ومع أن اتفاقية حقوق الطفل هي صك حقوق الإنسان الذي نال أكبر عدد من التوقيعات والتصديقات، كان العالم في عام 2002 مكاناً أخطر للأطفال منه حين اعتُمِدَت الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more