"number of submissions" - Translation from English to Arabic

    • عدد الطلبات المقدمة
        
    • عدد التقارير المقدمة
        
    • عدد الطلبات التي
        
    • وعدد البيانات
        
    • عدد التقارير التي
        
    • عدد المذكرات
        
    • عدد الطلبات المقدَّمة
        
    • عدد البلاغات المقدمة
        
    • عدد العروض
        
    • عدد المساهمات
        
    • عدد من البيانات
        
    • في عدد الطلبات
        
    We welcome the provisions in the draft resolution to address the workload of the Commission owing to the increasing number of submissions. UN ونحن نرحب بأحكام مشروع القرار الرامية لمعالجة عبء عمل اللجنة نظراً لتزايد عدد الطلبات المقدمة.
    As at 31 July 2014, eight new submissions had been made, bringing the total number of submissions to 74, including revised submissions. UN وفي 31 تموز/يوليه 2014، قدمت ثمانية طلبات جديدة، وبذلك بلغ مجموع عدد الطلبات المقدمة 74 طلبا، بما فيها الطلبات المنقحة.
    Nevertheless, the number of submissions from these regions was adequate for a comparison of trends with other regions. UN ومع ذلك، كان عدد التقارير المقدمة من هذين الإقليمين كافياً لإجراء مقارنة للاتجاهات مع الأقاليم الأخرى.
    It shows a steady increase in the number of submissions until 2006. UN ويبين حدوث زيادة مطردة في عدد التقارير المقدمة حتى عام 2006.
    Interviews of eligible refugees and preparation of their applications to resettlement countries. number of submissions meeting UNHCR criteria and procedures; UN • إجراء مقابلات مع اللاجئين المؤهلين وإعداد طلباتهم إلى • عدد الطلبات التي تفي بمعايير وإجراءات المفوضية؛
    Target 2004-2005: Increased number of participants in the Convention and implementing agreements (24), in comparison to the previous year, number of actions by the General Assembly, the Informal Consultative Process, and other parliamentary bodies (18), number of submissions, deposits and actions concerning maritime zones (48) and number of participants in training and briefings (303) (total: 393) UN الهدف بالنسبة للفترة 2004-2005: زيادة في عدد المشاركين في الاتفاقية والاتفاقات التنفيذية (24)، مقارنة بالعام السابق، وعدد الإجراءات المتخذة من جانب الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية وغيرهما من الهيئات التداولية (18)، وعدد البيانات ومواد الإيداع والإجراءات المتعلقة بالمناطق البحرية (48)، وعدد المشاركين في التدريب وجلسات الإحاطة (303) (المجموع: 393)
    The low number of submissions from Governments and indigenous NGOs is compensated by their active participation in the sessions. UN وتعوض المشاركة النشيطة للحكومات والمنظمات غير الحكومية للشعوب الأصلية في الدورات عن انخفاض عدد التقارير التي تقدمها.
    Nor did a proposal to limit the number of submissions from third parties receive support. UN كما لم يحظ بالتأييد اقتراح بأن يُحد من عدد المذكرات التي يقدمها الغير.
    It is expected that the total number of submissions will continue to grow in the coming years. UN ومن المتوقع أن يستمر تزايد مجموع عدد الطلبات المقدمة في السنوات المقبلة.
    Mindful of the workload of the Commission owing to a large number of submissions already made and the number of submissions which are expected to be made in the future, UN وإذ يضع في اعتباره عبء عمل اللجنة الناجم عن ارتفاع عدد الطلبات المقدمة فعلا وعدد الطلبات المتوقع تقديمها مستقبلا،
    Mindful of the workload of the Commission owing to a large number of submissions already made and the number of submissions which are expected to be made in the future, UN وإذ يضع في اعتباره عبء عمل اللجنة الناجم عن ارتفاع عدد الطلبات المقدمة فعلا وعدد الطلبات المتوقع تقديمها مستقبلا،
    As a result of those activities, the number of submissions to the Commission grew from 51 in 2009 to 59 in December 2011. UN وبفضل هذه الأنشطة، ارتفع عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من 51 في عام 2009 إلى 59 في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    During the reporting period, 5 States have made submissions to the Commission, bringing the total number of submissions to 61. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت 5 دول طلبات إلى اللجنة، ليبلغ إجمالي عدد الطلبات المقدمة 61 طلبا().
    It shows an almost continuous increase in the number of submissions. UN ويبين حدوث زيادة مستمرة تقريباً في عدد التقارير المقدمة.
    It shows an almost continuous increase in the number of submissions. UN ويبين حدوث زيادة مستمرة تقريباً في عدد التقارير المقدمة.
    Mindful of the workload of the Commission owing to a large number of submissions already made and the number of submissions which are expected to be made in the future, UN وإذ يضع في اعتباره عبء عمل اللجنة الناجم عن ارتفاع عدد التقارير المقدمة فعلا وعدد التقارير التي يتوقع أن تقدم مستقبلا،
    The number of submissions to the Register for the calendar years 2000 and 2001 increased significantly over all previous years. UN وزاد عدد التقارير المقدمة عن السنتين التقويميتين 2000 و 2001 زيادة فاقت بكثير السنوات السابقة جميعها.
    Consequently, it is expected that the methods of work of the Commission would change, resulting in a substantial increase in the number of submissions simultaneously under active consideration. UN وبالتالي، من المتوقع أن تتغير أساليب عمل اللجنة، مما سيؤدي إلى زيادة كبيرة في عدد الطلبات التي قيد النظر الفعلي في نفس الوقت.
    2000-2001: Increased number of participants in the Convention and implementing agreements (19), in comparison with previous years, number of actions by the General Assembly, the Informal Consultative Process, and other parliamentary bodies (41), number of submissions, deposits and actions concerning maritime zones (12) and number of participants in training and briefings (204) (total: 276) UN 2000-2001: زيادة في عدد المشاركين في الاتفاقية والاتفاقات التنفيذية (19)، مقارنة بالأعوام السابقة، وعدد الإجراءات المتخذة من جانب الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية وغيرهما من الهيئات التداولية (41)، وعدد البيانات ومواد الإيداع والإجراءات المتعلقة بالمناطق البحرية (12)، وعدد المشاركين في التدريب وجلسات الإحاطة (204) (المجموع: 276)
    Increase in the number of submissions prepared by Kosovo on the implementation of human rights instruments (2009/10: 2; 2010/11: 2; 2011/12: 3) UN زيادة في عدد التقارير التي تعدها كوسوفو بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان (2009/2010: 2؛ 2010/2011: 2؛ 2011/2012: 3)
    180. There has also been a significant increase in the number of submissions filed by the General Legal Division under the new system. UN 180 - وسجلت زيادة كبيرة أيضاً في عدد المذكرات التي قدمتها الشعبة في إطار النظام الجديد.
    number of submissions of tables in the standard electronic format received between 24 March and 27 May 2009 UN عدد البلاغات المقدمة عن جداول النموذج الإلكتروني الموحد المستلمة في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 27 أيار/مايو 2009
    :: number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers UN :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر
    The number of submissions from observer organizations almost tripled in this reporting period compared to the biennium 2006 - 2007. UN وناهز عدد المساهمات المقدمة من منظمات لها صفة المراقب في هذه الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة أمثال عددها في فترة
    A number of submissions stress the need for increasing the diversity of local seed varieties and developing multi-hazard early warning systems. UN وشدد عدد من البيانات على الحاجة إلى زيادة تعدد الأنواع المحلية للبذور ووضع نظم إنذار مبكر بالأخطار المتعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more