"number of trips" - Translation from English to Arabic

    • عدد الرحلات
        
    • عدد رحلات
        
    • عدد الأسفار
        
    The reduction is owing to the decrease in the number of trips planned for audits conducted in Geneva. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض عدد الرحلات المقررة لمراجعات الحسابات التي تجرى في جنيف. 120 دولار
    Both the number of trips and the average cost per trip were reduced during the reporting period. UN وقد تقلص عدد الرحلات ومتوسط تكاليف الرحلة الواحدة على السواء خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Other contingents have been included in the actual number of trips undertaken. UN أُدرجت وحدات أخرى في عدد الرحلات الفعلي.
    The savings are due mainly to the lesser number of trips undertaken and lower-than-anticipated requirements for consultancy services owing to the volatile security situation in Lebanon. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها وانخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا للخدمات الاستشارية بسبب اضطراب الحالة الأمنية في لبنان.
    A lower number of trips for rotation travel projected during this period in comparison to that which was budgeted for will result in savings under this budget line item. UN كان عدد رحلات سفر التناوب المسقط خلال هذه الفترة يقل عن عدد الرحلات المدرج في الميزانية، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود اعتمادات الميزانية.
    This translates into a 13 per cent increase in the number of trips and a 34 per cent increase in cost. UN ويعني ذلك أنه حدثت زيادة في عدد الرحلات بنسبة 13 في المائة وفي التكلفة بنسبة 34 في المائة.
    Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. UN يعزى الفرق إلى نشوء احتياجات إضافية من الوقود لسفينة الشحن الساحلي بالنظر إلى زيادة عدد الرحلات من رحلتين إلى ثلاث رحلات في الشهر.
    The reduced requirement was offset partially by higher number of trips for training of national staff. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة عدد الرحلات لأغراض تدريب الموظفين الوطنيين.
    The lower number of trips was due to the larger aircraft contracted for its programme by UNHCR, after the budget was drafted, which allowed the same total number of beneficiaries to be served as planned, using fewer trips UN يعزى انخفاض عدد الرحلات أساسا إلى تعاقد مفوضية شؤون اللاجئين على طائرات أكبر لبرنامجها بعد وضع الميزانية، وهو ما سمح بخدمة نفس العدد الإجمالي من المستفيدين كما كان مقررا، باستخدام عدد أقل من الرحلات
    (ii) Decrease of $40,200 under travel of staff, reflecting the reduced number of trips planned; UN ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛
    An additional amount of $51,200 was required as a result of a higher number of trips utilized than had been budgeted for. UN لزم مبلغ اضافي قدره ٢٠٠ ٥١ دولار نتيجة لزيادة عدد الرحلات المضطلع بها عما كان مدرجا في الميزانية.
    Savings of $530,600 under this heading resulted from the lower cost per one-way trip and the reduced number of trips. UN تحققت وفورات تحت هذا البند نجمت عن انخفاض تكلفة الرحلة لوجهة واحدة وانخفاض عدد الرحلات.
    The reduced number of trips requiring overnight accommodation resulted in unutilized resources of $106,300 under this line item. UN وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.
    While the number of trips had been reduced, the amount involved was slightly more than in 1996. UN وعلى الرغم من خفض عدد الرحلات فإن المبلغ اللازم لها يفوق قليلا المبلغ المخصص في عام ٦٩٩١ لهذا الغرض.
    Savings of $339,600 were the result of the late deployment of staff and also of the lower number of trips undertaken. UN نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٩٣٣ دولار عن التأخر في وزع الموظفين، أيضا عن انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها.
    Additional requirements of $605,600 resulted from a higher number of trips undertaken between the mission area and New York, as well as within the mission area itself. Moreover, the average cost per trip was higher than was projected. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٠٥ دولار عن الزيادة في عدد الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وضمن منطقة البعثة نفسها، وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة للرحلة الواحدة أعلى من المتوقع.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a breakdown of proposed travel outside the mission area, which indicates a number of trips for the same purpose and also shows that some trips are undertaken by more than one traveller for the same meeting. UN ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة بتوزيع مفصل للسفر المقترح خارج منطقة البعثة يشير إلى عدد الرحلات المخصصة للغرض نفسه، ويبين أيضا أن بعض الرحلات يقوم بها أكثر من مسافر واحد لحضور الاجتماع نفسه.
    21. Figures IX and X show that for other United Nations entities, the number of trips increased to 269 during the period under review, compared with 165 trips in the previous period. UN 21 - ويبين الشكلان التاسع والعاشر أنه فيما يتعلق بكيانات الأمم المتحدة الأخرى، زاد عدد الرحلات إلى 269 رحلة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، مقابل 165 رحلة في الفترة السابقة.
    Travel: the underutilization is owing to a number of factors, including a reduced number of trips and a reduction in the number of travel days owing to the limited number of staff and to exigencies of service in order to ensure proper portfolio coverage and the completion of priority projects. UN السفر: يعزى نقص استخدام الموارد إلى عدد من العوامل، منها انخفاض عدد الرحلات وانخفاض عدد أيام السفر بسبب قلة عدد الموظفين ومتطلبات العمل لضمان التغطية السليمة للحوافظ وإنجاز المشاريع ذات الأولوية.
    8. As shown in figure I, the number of trips and hence the total cost for the travel of delegates of the General Assembly peaked in the two-year reporting period 2004-2006 and then began decreasing. UN ٨ - وعلى النحو المبين في الشكل الأول، بلغ عدد رحلات وفود الجمعية العامة، وبالتالي تكاليف سفرها، الذروة في فترة الإبلاغ الممتدة على سنتين 2004-2006، ثم بدأ هذا العدد يتراجع منذئذ.
    220. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to a reduced number of trips undertaken by staff to attend: UN 220 - ويتعلق أساسا الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بانخفاض في عدد الأسفار التي يقوم بها الموظفون من أجل حضور:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more