"number of vacant posts" - Translation from English to Arabic

    • عدد الوظائف الشاغرة
        
    • عدد من الوظائف الشاغرة
        
    The Committee requests that future submissions provide information on the number of vacant posts where candidates have been identified and are awaiting recruitment. UN وتطلب اللجنة بأن تُقـدم التقارير المقبـلة معلومات عن عدد الوظائف الشاغرة التي حدد لها مرشحون ما زالوا بانتظار توظيفهم.
    The recent recruitment of a legal officer had reduced the number of vacant posts to two. UN وقد أدى تعيين موظف قانوني مؤخرا إلى تخفيض عدد الوظائف الشاغرة إلى وظيفتين.
    The Committee was nevertheless concerned by the high number of vacant posts and the difficulties encountered by the Fund in recruiting candidates with the requisite specialized skills and experience. UN ومع ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة والمصاعب التي يواجهها الصندوق في توظيف مرشحين ممن تتوافر فيهم المهارات والخبرة المتخصصة المطلوبة.
    Nevertheless, the Committee is concerned about the high number of vacant posts and the difficulties encountered by the Fund in recruiting candidates with the requisite specialized skills and experience. UN ومع ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة والمصاعب التي واجهها الصندوق في توظيف مرشحين ممن تتوافر فيهم المهارات المتخصصة والخبرة المطلوبة.
    After a number of vacant posts were frozen early in the year due to funding uncertainties, a higher vacancy rate was reported. UN وبعد أن تم تجميد عدد من الوظائف الشاغرة في مطلع العام نتيجة لعدم يقين التمويل، أُبلغ عن ارتفاع معدل الشغور.
    The expenditure level during 2006 was mainly attributable to the high number of vacant posts inherited from the previous biennium. UN 4- وكان مستوى الإنفاق خلال عام 2006 يرجع أساسا إلى علو عدد الوظائف الشاغرة الموروثة من فترة السنتين السابقة.
    The number of vacant posts is abnormally high due to a recruitment freeze introduced by the Executive Secretary after SBI 18. UN ويُعتبر عدد الوظائف الشاغرة عالياً على نحو غير عادي نظراً لتجميد عمليات التعيين من قبل الأمين التنفيذي بعد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    57. The Advisory Committee has been informed that the number of vacant posts is expected to continue to exceed the requirement to abolish posts. UN ٥٧ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن من المتوقع أن يظل عدد الوظائف الشاغرة أكبر من عدد الوظائف المطلوب إلغاؤها.
    Member States should pay close attention to the number of vacant posts under those sections of the programme budget, which concerned programmes for developing countries. UN وأضافت بأن الدول الأعضاء يجب أن تنتبه انتباها شديدا إلى عدد الوظائف الشاغرة في إطار الأبواب المذكورة من الميزانية البرنامجية، والتي تتعلق ببرامج موجهة إلى البلدان النامية.
    The present report reflects the observations and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee on the issue of the high number of vacant posts in the Office of Internal Oversight Services. UN يتضمن هذا التقرير ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن مسألة ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee believes, however, that the high number of vacant posts makes it virtually impossible for the Mission to have a clear idea of how many additional posts are actually needed. UN غير أنها ترى أن ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة يجعل من المستحيل تقريبا على البعثة أن تكوّن فكرة واضحة عن العدد المطلوب بالضبط من الوظائف الإضافية.
    number of vacant posts UN عدد الوظائف الشاغرة
    number of vacant posts UN عدد الوظائف الشاغرة
    number of vacant posts UN عدد الوظائف الشاغرة
    b Regular budget posts currently vacant with a future incumbency; this number is included in the total number of vacant posts. UN (ب) وظائف الميزانية العادية الشاغرة حاليا والمقرر ملؤها مستقبلا؛ وهو رقم متضمن في مجموع عدد الوظائف الشاغرة.
    9. In 1999 the number of vacant posts was reduced from 13 at the beginning of the year to 6 at the end of the year; by early 2000, candidates were found to fill 3 of the vacant posts. UN 9 - وفي عام 1999 انخفض عدد الوظائف الشاغرة من 13 وظيفة في مطلع السنة إلى 6 وظائف في نهاية السنة؛ وبحلول مطلع عام 2000 توافر مرشحون لملء ثلاث وظائف شاغرة.
    Given that the number of vacant posts was expected to continue to exceed the requirement to abolish posts, the Group agreed with ACABQ that every measure should be taken to avoid involuntary separation and that no involuntary separation should occur solely as a result of savings measures. UN ونظرا ﻷن عدد الوظائف الشاغرة يتوقع أن يستمر في الزيادة على الحاجة إلى إلغاء الوظائف، فإن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في ضرورة اتخاذ كل تدبير ممكن لتفــادي عمليات الفصل غيـر الطوعـي وعـدم حـدوث أي فصل غيـر طوعي كنتيجة للتدابير المتخذة لتحقيق وفورات فقط.
    The number of vacant posts. UN عدد الوظائف الشاغرة.
    number of vacant posts UN عدد الوظائف الشاغرة
    number of vacant posts UN عدد الوظائف الشاغرة
    Secondly, the number of vacant posts would remain unfunded for the rest of the biennium. UN ثانيا، سيظل عدد من الوظائف الشاغرة دون تمويل أثناء الفترة المتبقية من مدة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more