More than 150 persons were locally trained to dynamise this activities, the number of visitors exceeded 7,500 people. | UN | ودرِّب أكثر من 150 شخصاً محلياً على تفعيل هذه الأنشطة، وتجاوز عدد الزوار 500 7 شخص. |
That being the case, a modest annual increase in the number of visitors taking the tour is forecasted for the coming biennium: | UN | ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة: |
That being the case, a modest annual increase in the number of visitors taking the tour is forecasted for the coming biennium: | UN | ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة: |
The Institute's website showed positive growth trends in the number of visitors and full-text documents downloaded. | UN | وأظهر الموقع الشبكي للمعهد اتجاهات إيجابية في تزايد عدد الزائرين والوثائق التي جرى تنزيلها بنصوصها الكاملة. |
(ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لمواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
(ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت |
The number of visitors can triple during preparations for and during the session of the General Assembly. | UN | ويمكن أن يتضاعف عدد الزوار ثلاث مرات أثناء الإعداد لدورة الجمعية العامة أو أثناء انعقادها. |
For 2012, the number of visitors is estimated to be 300,000 at Headquarters, 95,000 in Geneva and 52,500 in Vienna. | UN | ففي عام 2012، يقدر عدد الزوار في المقر 000 300، و 000 95 في جنيف، و 500 52 في فيينا. |
The number of visitors has been steadily increasing over the past few years and has stabilized during 2009. | UN | وقد ظل عدد الزوار يرتفع بانتظام في السنوات القليلة الماضية واستقر خلال عام 2009. |
The overall number of visitors increased by 15.2 per cent to approximately 9.4 million. | UN | فقد ارتفع إجمالي عدد الزوار بنسبة 15.2 في المائة ليصل إلى قرابة 9 ملايين زائر. |
That being the case, a modest annual increase in the number of visitors at Headquarters taking the tour is projected for the coming biennium. | UN | وفي ضوء هذا الوضع، من المسقط أن تحدث خلال فترة السنتين المقبلة زيادة متواضعة في عدد الزوار الذين يقومون بجولات في المقر. |
That being the case, a modest annual increase in the number of visitors at Headquarters taking the tour is projected for the coming biennium. | UN | وفي ضوء هذا الوضع، من المسقط أن تحدث خلال فترة السنتين المقبلة زيادة متواضعة في عدد الزوار الذين يقومون بجولات في المقر. |
Since 1993, maximum group size has been limited to 15 people instead of 25, and the presence of these small groups means that more guides are needed to handle the same number of visitors, thereby increasing staff costs. | UN | فمنذ عام ١٩٩٣، حُدد العدد اﻷقصى ﻷي مجموعة ﺑ ١٥ شخصا بدلا من ٢٥ شخصا، ويتطلب وجود هذه المجموعات الصغيرة المزيد من المرشدين لاصطحاب نفس عدد الزوار وهو ما يؤدي إلى زيادة نفقات الموظفين. |
The increase of $12,300 reflects efforts to intensify advertisement at Geneva to increase the number of visitors. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 300 12 دولار الجهود المبذولة لتكثيف الحملة الإعلانية في جنيف بغية زيادة عدد الزوار. |
The Mayor's office has restricted the number of visitors to 110 because of safety and logistical concerns. | UN | ولقد حدد مكتب العمدة عدد الزوار بـ 110 لاعتبارات السلامة والسوقيات. |
Improvements in content and presentation are reflected in the subsequent increase in the number of visitors to the web site. | UN | وتنعكس التحسينات التي أُدخلت في محتوى الموقع وعرضه فيما حدث فيما بعد من زيادة في عدد الزائرين للموقع. |
(ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language (Average monthly visitors) | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
The number of visitors to the least developed countries jumped by almost 50 per cent between 2000 and 2005 and has since risen further. | UN | وقفز عدد الزائرين لأقل البلدان نموا بنسبة 50 في المائة تقريبا بين عامي 2000 و 2005 وارتفع أكثر منذ ذلك الوقت. |
Mexico ranks eighth in the world in terms of number of visitors and twelfth in terms of income derived from tourist activity. | UN | ويحتل المكسيك المرتبة الثامنة في العالم من حيث عدد الزائرين والثانية عشرة من حيث حجم الإيرادات المتأتية من النشاط السياحي. |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
(ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت |
number of visitors in Dec. 2003: 1.3 million | UN | عدد المستخدمين في كانون الأول/ديسمبر 2003: 1.3 مليون شخص |
(ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات مواقع البرنامج الفرعي على الشبكة |
number of visitors to the public web site and other information areas, such as the legal library | UN | ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية |
The overall number of visitors fell by 1.7 per cent. | UN | وقد انخفض العدد اﻹجمالي للزوار بنسبة ١,٧ في المائة. |
As part of its wider aim of improving access to the arts for all, the government introduced free admission to national museums and galleries in 2001, and has since seen the number of visitors to those attractions double. | UN | وكجزء من هدفها الأوسع المتمثل في تحسين الاستفادة من الفنون للجميع، ألغت الحكومة رسم الدخول لجميع المتاحف وصالات العرض الوطنية، وهو ما أدى إلى زيادة أعداد الزائرين لهذه الأماكن إلى الضِعف. |
In addition, the Secretariat informed the Committee that the number of visitors to the United Nations web site had continued to increase, with the number of hits averaging 4.1 million per day and the number of pages viewed averaging 410,025 per day. | UN | وفضلا عن ذلك أبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن عدد مستخدمي موقع الأمم المتحدة ما برح في ازدياد حيث بلغ في المتوسط 4.1 مليون في اليوم كما أن متوسط عدد الصفحات التي تم الاطلاع عليها بلغ 025 410 صفحة في اليوم. |