"number of voters" - Translation from English to Arabic

    • عدد الناخبين
        
    • أعداد الناخبين
        
    • عدد المصوتين
        
    • عدد الناخبات
        
    • عدد المصوّتين
        
    • وعدد الناخبين
        
    According to the administering Power, in 2010 the number of voters stood at 41,394. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، كان عدد الناخبين في عام 2010 يبلغ 394 41 ناخبا.
    She also pointed out that the result was even more satisfying as the total number of voters participating rose to 74 per cent of registered voters. UN وأشارت أيضا إلى أنه مما يزيد الارتياح لهذه النتيجة أن مجموع عدد الناخبين المشتركين ارتفع إلى 74 في المائة من مجموع الأصوات المسجلة.
    She also pointed out that the result was even more satisfying as the total number of voters participating rose to 74 per cent of registered voters. UN وأشارت أيضا إلى أنه مما يزيد الارتياح لهذه النتيجة أن مجموع عدد الناخبين المشتركين ارتفع إلى ٧٤ في المائة من مجموع اﻷصوات المسجلة.
    number of voters and candidates of both sexes in three parliamentary sessions Parliamentary session UN أعداد الناخبين والمرشحين من الجنسين للدورات النيابية الثلاث
    The large number of voters demonstrated a genuine aspiration for peace and national reconciliation. UN وقد برهن ارتفاع عدد المصوتين على تطلع صادق لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية.
    The project outcome was increased number of voters. UN وكانت محصلة المشروع زيادة عدد الناخبات.
    Each polling centre will comprise two or more polling stations, according to the number of voters registered. UN وسيتألف كل مركز اقتراع من مكتبي اقتراع اثنين أو أكثر، حسب عدد الناخبين المسجلين.
    The advent of the passive voter registration system has already resulted in an increase of the number of voters on the electoral register by approximately 10 per cent. UN وقد أسفر إدخال نظام تسجيل الناخبين السلبيين فعلا عن زيادة في عدد الناخبين في السجل الانتخابي بحوالي 10 بالمائة.
    Based on the number of voters registered, the number of seats in the National Assembly was maintained at 500. UN واستناداً إلى عدد الناخبين المسجلين، أُبقي على عدد المقاعد في الجمعية الوطنية البالغ 500 مقعد.
    The National Elections Commission will determine the number of deputies to be elected to the Assembly from each district in proportion to the number of voters registered. UN وستحدد لجنة الانتخابات الوطنية عدد النواب الذين سينتخبون للجمعية من كل إقليم بنسبة عدد الناخبين المسجلين.
    However, the high number of voters frequently resulted in overcrowding, especially where local elections were held simultaneously, and frequently delayed the count in these polling stations. UN بيد أنّ وفرة عدد الناخبين كثيرا ما أحدث اكتظاظا ولا سيما في الحالات التي شهدت انتخابات محلية بالتزامن مع الانتخابات الرئاسية، مما أفضى إلى حالات تأخير كبيرة في عدد الأصوات في هذه المراكز.
    The adult population numbered 9,200,298, of which 8,279,227 million, or 89.98 per cent of the total number of voters in the country, took part in the vote. UN وبلغ عدد السكان الراشدين في البلد 298 200 9 نسمة، وشارك في التصويت من بينهم 227 279 8 شخصاً، أو نسبة 89.98 في المائة من مجموع عدد الناخبين في البلد.
    Local elections will involve approximately the same number of voters and polling stations as the national elections, but will be considerably more complex with potential candidates estimated to be in the hundreds of thousands. UN وستكون الانتخابات المحلية مطابقة تقريبا للانتخابات الوطنية من حيث عدد الناخبين ومراكز الاقتراع ولكن أكثر تعقيدا بكثير إذ يقدر عدد المترشحين المحتملين بمئات الآلاف.
    The small number of voters who crossed the IEBL is an indicator that the Dayton principle of freedom of movement has not been met, and thus points to a disintegrative trend. UN كذلك، فإن قلة عدد الناخبين الذين عبروا خط الحدود الفاصل بين الكيانين مؤشر يدل على عدم تنفيذ مبدأ دايتون المتعلق بحرية الانتقال، ومن ثم فإنه يشير إلى اتجاه تفككي.
    18. One of the main challenges during the elections will be the number of voters assigned to each polling station. UN 18 - ويتمثل أحد التحديات الرئيسية خلال الانتخابات في عدد الناخبين المخصص لكل مركز اقتراع.
    48. The local elections will involve approximately the same number of voters and polling stations as the national elections, but will be considerably more complex. UN 48 - وسيكون عدد الناخبين ومراكز الاقتراع في الانتخابات المحلية مماثلا تقريبا لما كان عليه في الانتخابات الوطنية، غير أن الانتخابات المحلية ستتسم إلى حد كبير بالمزيد من التعقد.
    The Constitutional Court found that in comparing the number of voters per deputy in the five different electoral districts there were five times more voters per candidate in electoral district No. 3 than in electoral district No. 5. UN فقد خلصت المحكمة الدستورية إلى أنه عند مقارنة عدد الناخبين لكل نائب من النواب في الدوائر الانتخابية الخمس المختلفة يتضح أن عدد الناخبين كان أكبر بخمس مرات لكل مرشح في الدائرة الانتخابية رقم 3 منه في الدائرة الانتخابية رقم 5.
    The number of women voters has been stable throughout the past decade, with the following percentages in terms of the overall number of voters: 50.31 percent in 1994; 49.93 percent in 1996; and 49.77 percent in 1998. UN وقد كان عدد الناخبات ثابتاً على مدى العقد المنصرم، بالنسب التالية من مجموع أعداد الناخبين: 50.31 في المائة في عام 1994؛ و 49.93 في المائة في عام 1996 و 49.77 في المائة في عام 1998.
    Table 21 Information on the number of voters in the period 2002-2007 UN معلومات عن عدد المصوتين في الفترة 2002-2007(20F)
    Political parties of national minorities and the coalitions of such political parties shall participate in the distribution of mandates even if they have collected fewer than 5 per cent of votes of the total number of voters who have taken a vote. UN وتشارك الأحزاب السياسية للأقليات القومية وتحالفات هذه الأحزاب السياسية في توزيع المقاعد حتى لو حصلت على أقل من 5 في المائة من أصوات مجموع عدد المصوّتين المشاركين في التصويت.
    Pursuant to Rule 7B, a precinct chair must certify all votes cast and the number of voters registered at the precinct. Open Subtitles عملا بالمادة 7، يجب على رئيس الدائرة الانتخابية المصادقة على كل الأصوات المدلى بها وعدد الناخبين سجلت في منطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more