"number of weeks" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأسابيع
        
    • عدد أسابيع
        
    • عدة أسابيع
        
    • للأسابيع
        
    • أسابيع معدودة
        
    Instead the total leave was extended by 4 weeks, without extending the number of weeks reserved for fathers. UN وبدلا من ذلك مُددت الفترة الكاملة للإجازة لفترة 4 أسابيع، بدون تمديد عدد الأسابيع المخصصة للآباء.
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Reduced number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    The Committee points out that the number of weeks of meetings provided for may not prove sufficient if current trends continue. UN أولا - ٤ واللجنة توضح أن عدد أسابيع الاجتماعات التي رصدت لها اعتمادات قد لا تكون كافية اذا استمرت الاتجاهات الحالية.
    Singapore therefore supported the suggestion to continue the current pattern of meetings and to achieve comparable cost savings by reducing the number of weeks of meetings per year from 15 to 14. UN ولذلك تؤيد سنغافورة الاقتراح الداعي إلى مواصلة النمط الحالي للاجتماعات وإلى تحقيق وفورات مقارنة في التكاليف بخفض عدد أسابيع الاجتماعات في السنة من 15 أسبوعا إلى 14 أسبوعا.
    Hearings are expected to continue for a number of weeks. UN ويتوقع أن تستمر جلسات الاستماع لمدة عدة أسابيع.
    26. Since 2000, the annual number of weeks that the treaty bodies are in session has grown from 44 to 73, and the number of expert members has increased from 74 to 172. UN 26 - ومنذ عام 2000، زاد العدد السنوي للأسابيع التي تنعقد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلالها من 44 إلى 73، وزاد عدد الخبراء الأعضاء من 74 إلى 172.
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Reduced number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع الفاصلة بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    (ii) Reduced number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع الفاصلة بين كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Reduced number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    (ii) Reduction in the average number of weeks between the issuance of the bid instrument and the issuance of the contract award or purchase order UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين صدور صك الإعلان عن العطاء ومَنْح العقد أو إصدار أمر الشراء
    The number of weeks varies from year to year as a result of the approval of ad hoc requests for additional resources from individual Committees. UN ويختلف عدد الأسابيع من سنة إلى أخرى نتيجة للموافقة على الطلبات المخصصة الواردة من فرادى اللجان للحصول على موارد إضافية.
    (ii) Reduction in the average number of weeks between the creation of the bid instrument and the contract award or purchase order issuance UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين صدور صك الإعلان عن المناقصة ومَنْح العقد إصدار أمر الشراء
    First, where the child to which a parental leave relates is hospitalized during the benefit period, the benefit period is increased by the number of weeks of hospitalization, up to a maximum of 104 weeks. UN أولا، عندما يتلقى الطفل الذي تتعلق به الإجازة الوالدية العلاج في المستشفى خلال فترة الاستحقاق، يضاف إلى هذه الأخيرة عدد أسابيع الاستشفاء، على ألا تتجاوز تلك الفترة 104 أسابيع.
    If birth occurs before the due date, pregnancy leave ends and maternity leave begins on the date of birth, in which case the period of maternity leave is twelve weeks minus the number of weeks of pregnancy leave that have already elapsed. UN فإذا ما حصلت الولادة قبل الموعد المحدد، تنتهي إجازة الحمل وتبدأ إجازة الأمومة في تاريخ الولادة، وفي هذه الحالة تكون فترة إجازة الأمومة اثنى عشر أسبوعا مطروحا منها عدد أسابيع إجازة الحمل التي انقضت فعلا.
    72. The increase in the number of weeks of subcommission work could result in the addition of weeks to the biannual sessions of the Commission by having either more frequent sessions of the Commission or more intersessional meetings of subcommissions. UN 72 - وقد تسفر الزيادة في عدد أسابيع عمل اللجنة الفرعية عن إضافة أسابيع إلى الدورات نصف السنوية للجنة بعقد عدد أكبر من دورات اللجنة أو بعقد مزيد من اجتماعات اللجان الفرعية بين الدورات.
    number of weeks of maternity leave UN عدد أسابيع إجازة الأمومة
    It may take me a number of weeks. Open Subtitles ربما يستغرق هذا عدة أسابيع مني
    I am pleased to announce that following the intensive consultations which we have been holding for a number of weeks, the Conference is now in a position to take a decision on the establishment of an ad hoc committee on the prohibition of the production of fissile material for military purposes under agenda item 1, “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN ويسرني أن أعلن أنه عقب المشاورات المكثفة التي نقوم بها منذ عدة أسابيع أصبح المؤتمر اﻵن في وضع يمكنه من اتخاذ مقرر بإنشاء لجنة مخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض عسكرية في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    f The total estimated number of weeks required to clear the existing backlog includes 22.5 weeks for State party reports under the Convention and 9 weeks for reports under the Optional Protocols. UN (و) يشمل هذا المجموع التقديري للأسابيع اللازمة لإتمام ما تراكم حاليا من أعمال متأخرة ما قدره 22.5 أسبوعا من أجل تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الاتفاقية و 9 أسابيع من أجل التقارير المقدمة بموجب البروتوكولين الاختياريين.
    410. Not until a number of weeks later did additional information come to light which substantiated the worst fears about the fate of the men from Srebrenica. UN ٤١٠ - وما هي إلا أسابيع معدودة بعد ذلك حتى وردت معلومات إضافية تؤكد أسوأ المخاوف عن مصير الرجال في سريبرينيتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more