"numbers and types of" - Translation from English to Arabic

    • أعداد وأنواع
        
    • عدد وأنواع
        
    • وأنواعها
        
    • وأعداد وأنواع
        
    :: Support organizations serve increased numbers and types of enterprises. UN :: ازدياد أعداد وأنواع المنشآت المشمولة بخدمات مؤسسات الدعم.
    The two parties also declared the numbers and types of weapons in their possession. UN وأعلن الطرفان أيضا عن أعداد وأنواع الأسلحة التي بحوزتهما.
    Unfortunately, she was unable to provide the statistics on numbers and types of cases that the Committee had requested. UN وللأسف، فإنها عاجزة عن تقديم إحصاءات حول أعداد وأنواع القضايا التي طلبت اللجنة معرفتها.
    Support organizations serve increased numbers and types of enterprises UN زيادة عدد وأنواع المنشآت التي تخدمها منظمات الدعم
    Lebanon demands to know the dates on which Israel dropped cluster bombs, and the numbers and types of cluster bombs used. UN كما ويطالب بإيداعه معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها.
    It was suggested that such information could include: holdings and production of nuclear weapons (numbers, types and yields of warheads); numbers and types of delivery vehicles; nuclear weapons or delivery systems added or dismantled; the deployment and alert status of current holdings; UN ورئي أن مثل هذه المعلومات يمكن أن يتضمن ما يلي: حيازات وإنتاج الأسلحة النووية (الأعداد والأنواع وكميات الرؤوس الحربية)؛ وأعداد وأنواع مركبات الإيصال؛ والأسلحة النووية أو نظم الإيصال المضافة أو التي جرى تفكيكها؛ وأوضاع الانتشار والإنذار فيما يتعلق بالحيازات الحالية من الأسلحة النووية.
    The possible acquisition of nuclear weapons by terrorist groups increases as the numbers and types of these weapons, and the States that possess them, continue to expand. UN وإمكانية حيازة جماعات إرهابية لأسلحة نووية في ازدياد، حيث يتواصل ارتفاع أعداد وأنواع هذه الأسلحة، والدول التي تحوزها.
    Since the end of the cold war, the numbers and types of nuclear weapons have been reduced by significant numbers. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، انخفضت أعداد وأنواع الأسلحة النووية بنسب كبيرة.
    However, it was noted that this centre suffers from a critical shortage of skilled manpower, which means that the park has not been able to attract the numbers and types of businesses which it would like to attract. UN بيد أنه لوحظ أن هذا المركز يعاني من نقص خطير في اﻷيدي العاملة الماهرة، مما يعني أن المنطقة لم تتمكن من جذب أعداد وأنواع اﻷعمال التي كانت تود جذبها.
    118. The Panel has received information on the numbers and types of weapons and ammunition currently in Liberia under the custody of the authorized recipients. UN 118 - وتلقى الفريق معلومات عن أعداد وأنواع الأسلحة والذخائر الموجودة حاليا في ليبريا، في حيازة الجهات المستلمة المأذون لها.
    10. Countries also reported on the numbers and types of IIAs that they were parties to, and that they were negotiating or planning to negotiate - with some countries aiming to double their current number of agreements. UN 10- وقدّمت بعض البلدان كذلك بيانات بشأن أعداد وأنواع اتفاقات الاستثمار الدولية التي هي أطراف فيها وأفادت بأنها تتفاوض أو تخطط للتفاوض - حيث أفادت بعض البلدان بأنها تهدف إلى مضاعفة عدد اتفاقاتها الحالية.
    44. The tables and figures in this section provide information on the numbers and types of cases that were referred to the Office of Human Resources Management for action during the reporting period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 44 - تتضمن الجداول والأشكال الواردة في هذا الفرع معلومات عن أعداد وأنواع القضايا التي أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    73. The tables and figures in this section provide information on the numbers and types of cases that were referred to the Office of Human Resources Management for action during the reporting period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 73 - تتضمن الجداول والأشكال الواردة في هذا الفرع معلومات عن أعداد وأنواع القضايا التي أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    56. The tables and the figures in this section provide information on the numbers and types of cases that were referred to the Office of Human Resources Management for action during the reporting period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN 56 - تتضمن الجداول والأشكال الواردة في هذا الفرع معلومات عن أعداد وأنواع القضايا التي أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Non-Proliferation and Disarmament Initiative is of the opinion that the further reduction of the numbers and types of non-strategic nuclear weapons should be placed higher on the international agenda if the overall reduction process of nuclear weapons is to continue towards the goal of a world free of nuclear weapons. UN وترى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أنه ينبغي إيلاء موقع متقدم في جدول الأعمال الدولي لمواصلة تخفيض أعداد وأنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إذا أريد لعملية التخفيض الشامل للأسلحة النووية أن تستمر نحو تحقيق الهدف المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    He or she would also keep and provide statistics on the numbers and types of cases from staff members in peacekeeping missions, in order to identify any systemic issues and to contribute to the Secretary-General's report on administration of justice in the United Nations and activity reports of the Office of Administration of Justice. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضاً بحفظ وتقديم إحصاءات عن أعداد وأنواع القضايا الواردة من الموظفين في بعثات حفظ السلام، وذلك بغية تحديد أي قضايا منهجية والإسهام في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة والتقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها مكتب إقامة العدل.
    In addition, the Legal Officer would continue to keep and provide statistics on the numbers and types of cases from staff members in peacekeeping missions, in order to identify any systemic issues and to contribute to the report of the Secretary-General on the administration of justice in the United Nations and activity reports of the Office of Administration of Justice. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم الموظف القانوني بحفظ وتقديم إحصاءات عن أعداد وأنواع القضايا الواردة من الموظفين في بعثات حفظ السلام، وذلك بغية تحديد أي قضايا منهجية والإسهام في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة والتقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها مكتب إقامة العدل.
    25. The Government of Lebanon has stated to me that it is constrained in its ability to deploy its forces in parts of southern Lebanon by the terms of the Israeli-Lebanese General Armistice Agreement of 23 March 1949, which set limits to the numbers and types of military forces the parties might deploy in the region of the boundary between the two countries. UN 25 - وقد أفادتني حكومة لبنان بأن قدرتها على نشر قواتها في أجزاء من جنوب لبنان مقيدة باتفاق الهدنة العامة بين إسرائيل ولبنان الموقع في 23 آذار/مارس 1949، الذي يضع حدودا على أعداد وأنواع القوات العسكرية المسموح للطرفين بنشرها في منطقة الحدود بين البلدين.
    Increase in numbers and types of partners that carry forward advocacy strategies and messages developed by UNIFEM UN ازدياد عدد وأنواع الشركاء الذين ينفذون استراتيجيات ورسائل للدعوة وضعها الصندوق
    22. The level of business and industry activities in support of environmentally sound technologies has rapidly increased the numbers and types of companies involved and their financial commitments. UN ٢٢ - قد يؤدي مستوى اﻷنشطة التجارية والصناعية المضطلع بها لدعم التكنولوجيات السليمة بيئيا الى زيادة سريعة في عدد وأنواع الشركات المشتركة في ذلك، والتزاماتها المالية.
    Lebanon demands to know the dates on which Israel dropped cluster bombs, and the numbers and types of cluster bombs used. UN كما ويطالب بإيداعه معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها.
    He noted that UNFPA was in the process of developing a rationalization of the numbers and types of requests by headquarters to country offices in order to give the offices more time to work on programme implementation. UN وأضاف أن صندوق السكان يعمل على ترشيد لعدد الطلبات التي يُرسلها المقر إلى المكاتب القطرية وأنواعها حتى يتسنى للمكاتب مزيد من الوقت للعمل في تنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more