"numbers of persons" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأشخاص
        
    • أعداد الأشخاص
        
    • عدد السجناء
        
    • بعدد اﻷشخاص
        
    It was unacceptable for the lack of adequate norms to deprive increasing numbers of persons of the right to acquire citizenship. UN ومن غير الجائز أن يؤدي الافتقار إلى قاعدة مناسبة إلى زيادة عدد الأشخاص المحرومين من الحق في اكتساب المواطنة.
    The members of the delegation had indicated that the numbers of persons in pretrial detention had declined, but that the prison population as a whole had grown. UN وقد ذكر الوفد أن عدد الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي قد انخفض، غير أن عدد السجناء ازداد في مجمله.
    Such parties are obliged to comply with requests by the Directorate of Labour for information about the activities, including the numbers of persons seeking employment, vacant positions and number of persons hired. UN ويجب على هذه الأطراف أن تتقيد بطلبات مديرية العمل للحصول على معلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها، بما في ذلك عدد الأشخاص الباحثين عن عمل والوظائف الشاغرة وعدد الأشخاص المعينين.
    numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998-2003 UN أعداد الأشخاص المستفيدين من التعليم في مراكز رعاية الصحة الشخصية، 1998-2003
    Figure II shows that there are significant differentials between North and South in the numbers of persons per doctor. UN ويبين الشكل الثاني أن هناك فروقاً كبيرة بين الشمال والجنوب في أعداد الأشخاص لكل طبيب.
    Between 1995 and 2000 the numbers of persons concerned exceeded 2 million; but in 2001 it fell to 1.7 million. UN وفي الفترة بين 1995 و2000 زاد عدد الأشخاص المعنيين عن 2 مليون؛ ولكن هذا العدد انخفض إلى 1.7 مليون في 2001.
    Particular attention is needed to reduce the numbers of persons held in pretrial detention. UN ويلزم إيلاء اهتمام خاص لخفض عدد الأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة.
    In conjunction with its national census carried out every five years, New Zealand conducted a disability survey that provided information on the numbers of persons with disabilities living in New Zealand, as well as on the nature, duration and cause of their impairments. UN وأجرت نيوزيلندا، إلى جانب التعداد الوطني للسكان الذي تعده كل خمس سنوات، استقصاء عن الإعاقة وفر معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في نيوزيلندا، وكذلك طبيعة عجزهم ومدته وسببه.
    C. numbers of persons executed under death penalty per year.... 54 - 55 23 UN جيم - عدد الأشخاص الذين تطبق عليهم عقوبة الإعدام كل سنة 54-55 28
    Please also provide data on the numbers of persons with disabilities working in sheltered employment and labour enclaves as compared to the open labour market. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في وظائف محمية أو تأهيلية مقارنةً بعدد العاملين منهم في سوق العمل المفتوحة.
    The Criminal Law also provides for a system of two-year suspensions of execution, which fosters the strict control of the application of the death penalty and reduces the numbers of persons actually executed. UN وينص القانون الجنائي أيضاً على نظام وقف التنفيذ، مما يعزز الرقابة الصارمة على تطبيق عقوبة الإعدام، ويقلل من عدد الأشخاص الذين أعدموا فعلاً.
    However, he expresses concern that persons continue to be sentenced to death, contributing to the growing numbers of persons languishing on death row for many years in conditions that are inhuman. UN غير أنه يعرب عن القلق إذ ما زال هناك أشخاص تصدر عليهم أحكام بالإعدام، مما يسهم في ازدياد عدد الأشخاص الذين يقاسون عناء انتظار الإعدام لأعوام طويلة في ظروف غير إنسانية.
    The large numbers of persons awaiting trial have raised concern about the need to bring those detainees to trial as soon as possible and complete the work of the Tribunal in the near future. UN ولقد أثار عدد الأشخاص الكبير الذين ينتظرون المحاكمة شواغل بشأن اقتضاء محاكمة هؤلاء المعتقلين في أقرب وقت ممكن وإنجاز أعمال المحكمة في المستقبل القريب.
    Canada has seen a decline in the numbers of persons living with low income over the past decade. UN 52- شهدت كندا خلال العقد الماضي انخفاضاً في عدد الأشخاص الذين يعيشون بدخل منخفض.
    numbers of persons with disabilities nationwide: breakdown by type of disability UN أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    The numbers of persons with individual types of disability are shown in the following table: UN ويبين الجدول التالي أعداد الأشخاص الذين يعانون من أنواع منفصلة من الإعاقة:
    The numbers of persons with individual types of disabilities in 2007 UN أعداد الأشخاص الذين يعانون من أنواع منفصلة من الإعاقة في عام 2007
    She highlighted the need to re-evaluate retirement ages, cope with increasing numbers of persons with dementia and Alzheimer's disease, address the uneven gender distribution of care burdens and improve the quality of care. UN وسلطت الضوء على ضرورة إعادة تقييم سن التقاعد، والتكيف مع تزايد أعداد الأشخاص المصابين بالعته ومرض ألزهايمر، والتصدي لانعدام المساواة في التوزيع الجنساني لأعباء الرعاية، وتحسين نوعية الرعاية.
    Accoring to information from Statistics Iceland about the total numbers of persons in employment in 2005 there were slightly more men than women on the labour market, men accounting for 52.6% of the market. UN ووفقا للمعلومات الواردة من هيئة إحصاءات أيسلندا عن إجمالي أعداد الأشخاص العاملين عام 2005، كان عدد الرجال أكبر بقليل من عدد النساء في سوق العمل، حيث شكل الرجال نسبة 52.6 في المائة من السوق.
    8. Please indicate the numbers of persons sentenced to death, the crimes for which they were sentenced and the number of death sentences pronounced in absentia. UN 8- يرجى ذكر عدد السجناء المحكوم عليهم بالإعدام وما هي الجرائم التي ارتكبوها، وكذلك ما هو عدد أحكام الإعدام الصادرة غيابياً.
    2. Issues concerning numbers of persons killed and the issue UN ٢ - المسائل المتعلقة بعدد اﻷشخاص الذين قتلوا ومسألة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more