"numerous seminars" - Translation from English to Arabic

    • العديد من الحلقات الدراسية
        
    • عدة حلقات دراسية
        
    • حلقات دراسية عديدة
        
    • عديد من الحلقات الدراسية
        
    Lectured at numerous seminars in the country and internationally, as well as at university graduate and postgraduate courses UN إلقاء محاضرات في العديد من الحلقات الدراسية داخل البلد وخارجه، وفي فصول جامعية للدراسات العليا
    And besides signing different agreements, it has organized numerous seminars and specialized courses. UN كما نظمت العديد من الحلقات الدراسية والدورات المتخصصة، إلى جانب توقيع اتفاقات مختلفة.
    In this context, numerous seminars focus on knowledge of the United Nations system and negotiations conducted within its framework. UN وفي هذا السياق، يكرس العديد من الحلقات الدراسية لمعرفة نظام الأمم المتحدة النظام والمفاوضات في إطار الأمم المتحدة.
    As such, it was home to a multitude of international and Islamic financial institutions and was also instrumental in the facilitation of international trade in the region through modern technologies such as electronic commerce, in which connection it had hosted numerous seminars and an international conference. UN وأضاف أن ذلك قد جعل من البحرين مقرا لعديد من المؤسسات المالية الدولية والإسلامية وجعل لها دورا هاما في تسهيل التجارة الدولية في المنطقة باستخدام أدوات التكنولوجيا الحديثة مثل التجارة الإلكترونية، وأنها في هذا الصدد قامت باستضافة عدة حلقات دراسية ومؤتمر دولي.
    1997-2000 Took part in numerous seminars on the topic of sanctions. UN 1997-2000 شاركت في عدة حلقات دراسية حول موضوع الجزاءات.
    It participated in numerous seminars on macroeconomics and debt, and managed several research projects and the DMFAS programme. UN وشارك البرنامج الفرعي في حلقات دراسية عديدة بشأن الاقتصاد الكلي والديون، كما أدار عدة مشاريع بحوث وبرنامج `دمفاس`.
    The Convention had been translated and widely disseminated, including to legislators, and had been the topic of numerous seminars. UN وتم ترجمة الاتفاقية ونشرها على نطاق واسع على المشرعين، وكانت موضوع عديد من الحلقات الدراسية.
    She participated in numerous seminars and workshops on human rights problems. UN وقد شاركت في العديد من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس المكرسة لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    Participant at the national level in numerous seminars, including seminars on the management of United Nations projects, human settlements, the dairy sector, housing and development financing UN اشترك على الصعيد الوطني في العديد من الحلقات الدراسية المتعلقة بإدارة مشاريع اﻷمم المتحدة والموئل، وتوزيع الحليب، والمأوى، وتمويل التنمية
    In addition to holding a world conference every three years, IAUP also conducts numerous seminars, conferences and collaborations through its nine regional councils. UN وتنظم الرابطة، علاوة على المؤتمر العالمي الذي تعقده مرة كل ثلاث سنوات، العديد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات وأنشطة التعاون من خلال مجالسها الإقليمية التسعة.
    Participant at the national level in numerous seminars, including seminars on the management of United Nations projects, human settlements, the dairy sector, housing and development financing UN اشترك على الصعيد الوطني في العديد من الحلقات الدراسية المتعلقة بإدارة مشاريع اﻷمم المتحدة، والمستوطنات البشرية، وقطاع اﻷلبان واﻹسكان، وتمويل التنمية ...
    For example, UNDP offices in Brussels, Copenhagen and Geneva help to organize numerous seminars in Europe on SHD, poverty and other topics that are conducted in national languages. UN فمكاتب البرنامج اﻹنمائي في بروكسل وجنيف وكوبنهاغن، على سبيل المثال، تساعد في تنظيم العديد من الحلقات الدراسية التي تدار باللغات الوطنية في أوروبا عن التنمية البشرية المستدامة والفقر وغيرهما من المواضيع.
    And numerous seminars and conferences, hosted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Organization for Cooperation and Development (OECD) and others, have met to discuss and to encourage international cooperation, inter alia, in the fight against Internetbased racism. UN وقد استضافت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي وجهات أخرى العديد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي عقدت لبحث وتشجيع التعاون الدولي في مجالات منها مكافحة العنصرية التي تتخذ من الإنترنت قاعدة لها.
    He participated in numerous seminars and lectured extensively in various universities, think-tanks and Councils of Foreign Affairs on issues relating to human rights and international relations; UN - شارك في العديد من الحلقات الدراسية وحاضر كثيراً في مختلف الجامعات وهيئات الفكر والتشاور ومجالس الشؤون الخارجية، وذلك في المسائل ذات الصلة بحقوق الإنسان والعلاقات الدولية؛
    To help local vendors register for United Nations procurement processes, peacekeeping missions have held numerous seminars with local business groups and translated bidding documents. UN ومن أجل مساعدة البائعين المحليين على التسجيل للاشتراك في عمليات مشتريات الأمم المتحدة، عقدت بعثات حفظ السلام العديد من الحلقات الدراسية مع مجموعات أعمال تجارية محلية وقامت بترجمة الوثائق المتعلقة بتقديم العطاءات.
    1993-1996 Took part in numerous seminars on peacekeeping operations, as both participant and speaker. UN 1993-1996 شاركت وكانت من المتكلمين في عدة حلقات دراسية بشأن عمليات حفظ السلام.
    The University also organized " Flagship " and other significant events in 51 countries and held numerous seminars and workshops regarding and promoting the principles and values underlying a culture of peace. UN ونظمت الجامعة أيضا أحداثا بارزة ومناسبات هامة أخرى في 51 بلدا وعقدت عدة حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن المبادئ والقيم التي تقوم عليها ثقافة السلام وسبل تعزيزها.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), IOM and the International Centre for Migration Policy Development (ICMPD) had assisted in the organizations of numerous seminars in the past several years to train civil servants in human rights. UN وقد قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة بتقديم المساعدة في تنظيم عدة حلقات دراسية في السنوات العديدة الأخيرة لتدريب موظفي الخدمة المدنية في ميدان حقوق الإنسان.
    In accordance with the declaration, numerous seminars had been conducted in South America to improve legislation on refugees and strengthen national institutions. UN وقالت إنه وفقا لذلك اﻹعلان، عُقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات المتعلقة باللاجئين وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    30. The Operation continues to conduct numerous seminars at the prefectural and communal levels to spread awareness on bringing arrest and detention procedures into full conformity with international human rights standards. UN ٣٠ - وما برحت العملية تنظم حلقات دراسية عديدة على صعيدي المقاطعات والقرى لنشر الوعي بشأن جعل إجراءات الاعتقال والاحتجاز مطابقة تماما للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Further to the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons, which addressed the harmonization of criteria and procedures for finding durable solutions, numerous seminars had been held in South America to improve existing legislation on refugees, and national institutions had been strengthened as a result. UN وإعمالا ﻹعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين المشردين الذي تصدى للمواءمة بين المعايير واﻹجراءات توصلا الى إيجاد الحلول الدائمة، عقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات القائمة المتعلقة باللاجئين، وعززت المؤسسات الوطنية نتيجة لذلك.
    d. numerous seminars, conferences and round tables, organized in partnership with United Nations departments, agencies and programmes, governments, academics, civil society and the media; UN د - عديد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات واجتماعات المائدة المستديرة يتم تنظيمها بالاشتراك مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها والحكومات والأكاديميين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more