"numerous training" - Translation from English to Arabic

    • تدريبية عديدة
        
    • تنظيم العديد
        
    • تدريب عديدة
        
    • التدريب الكثيرة
        
    • التدريبية العديدة
        
    In all three clusters led by UNHCR, numerous training sessions were organized. UN ونُظمت دورات تدريبية عديدة في إطار المجموعات الثلاث التي تقودها المفوضية.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the turnover and hiring of new staff means that there is a continuous requirement for training. UN ورغم أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن دوران الموظفين وتعيين موظفين جدد يعني استمرار الاحتياج إلى التدريب.
    In 2009, numerous training missions were held in the field to address problems with recording of financial transactions, including obligations. UN وفي عام 2009، عُقدت بعثات تدريبية عديدة في الميدان لمعالجة المشاكل المتعلقة بتسجيل المعاملات المالية، بما فيها الالتزامات.
    Countries of the Operative Network have addressed such issues as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية مسائل كمعايير السلامة والتدريب وحماية البيئة البحرية، وذلك بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    57. In the years 2009 to 2011, numerous training programmes were conducted. UN 57- وفي السنوات من 2009 إلى 2011، نظمت برامج تدريب عديدة.
    The Committee appreciates the numerous training activities provided by the State party. UN 16- تقدّر اللجنة أنشطة التدريب الكثيرة التي توفرها الدولة الطرف.
    The latter should refer more systematically to UNITAR for the design and conduct of their numerous training ventures. UN وينبغـــي أن تلجأ تلك الصناديق والبرامج إلى المعهد بصــورة أكثر انتظاما في تصميم مشاريعهـا التدريبية العديدة وتنفيذها.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions at UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff requires continuous training. UN ومع أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع معدلات دوران الموظفين يولّد احتياجا مستمرا إلى التدريب.
    numerous training programs across the country are teaching TBAs modern knowledge of hygienic practices and neo-natal care. UN وتقوم برامج تدريبية عديدة في جميع أنحاء البلاد بتعليم القابلات التقليديات المعارف الحديثة عن الممارسات الصحية ورعاية المواليد الجدد.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff means that there is a continuous need for training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع نسبة دوران الموظفين يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff requires continuous training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع معدل دوران الموظفين يستلزم إجراء تدريبات باستمرار.
    The training package has been tested and developed in numerous training courses organized by the Office in different countries over the past three years and, in some cases, adapted to local conditions. UN وقد جرى اختبار وتطوير المجموعة التدريبية في برامج تدريبية عديدة نظمها المكتب في بلدان مختلفة على مدى السنوات الثلاث الماضية وجرت في بعض الحالات مواءمتها مع الظروف المحلية.
    6. In 2009, numerous training sessions were held in the Field to address problems with the recording of financial transactions, including obligations. UN 6- نُظمت في عام 2009 دورات تدريبية عديدة في الميدان لمعالجة المشاكل المتصلة بتسجيل المعاملات المالية، بما في ذلك الالتزامات.
    55. The Government has organized numerous training programs for journalists to build their capacity and professional ethics. UN 55- ونظَّمت الحكومة برامج تدريبية عديدة للصحفيين بغية بناء قدراتهم وتعزيز أخلاقياتهم المهنية.
    Countries of the Operative Network have addressed issues such as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية الإقليمية قضايا عديدة، كمعايير السلامة والتدريب، وحماية البيئة البحرية من خلال الاستراتيجيات الإقليمية، ونظمت أنشطة تدريبية عديدة بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    Although Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the turnover of staff and the hiring of new staff explain the continuous requirement for training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن تبدل الموظفين وتعيين موظفين جدد يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب.
    A special tribunal has been created in the Criminal Court to hear crimes that the perpetrator alleges to have been committed for the sake of honour. The tribunal conducts numerous training sessions for judges and public prosecutors on recent amendments to the Criminal Code. UN لقد تم استحداث هيئة قضائية متخصصة في محكمة الجنايات الكبرى لنظر القضايا التي يتم الادعاء فيها أنها ارتكبت بدافع الشرف، إضافة إلى عقد دورات تدريبية عديدة للسادة القضاة والمدعين العامين حول التعديلات الجديدة التي أدخلت على قانون العقوبات؛
    30. Ministry offices in all governorates have implemented numerous training courses containing a human rights component and providing information on the Convention. These have targeted a variety of institutions in provincial capitals and subsidiary districts and subdistricts. UN 30- كما نفذت مكاتب الوزارة في المحافظات كافة دورات تدريبية عديدة تضمنت حقوق المرأة والتعريف باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستهدفت فيها مؤسسات متنوعة في مركز المحافظة والاقضية والنواحي التابعة لها.
    Countries of the Operative Network for Regional Cooperation among Maritime Authorities of the Americas have addressed such issues as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية مسائل كمعايير السلامة والتدريب وحماية البيئة البحرية، وذلك بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    24. Regarding the promotion and protection of human rights, education and public awareness, Lord Vaea reported that Tonga had undertaken numerous training programmes, with the assistance of specialized regional organizations and donor agencies. UN 24- وفيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والتثقيف، وتوعية الجمهور، أفاد اللورد فايا بأن تونغا اضطلعت ببرامج تدريب عديدة بمساعدة منظمات إقليمية متخصصة ووكالات مانحة.
    The Committee appreciates the numerous training activities provided by the State party in collaboration with international, intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs), and others. UN 18- تقدّر اللجنة أنشطة التدريب الكثيرة التي توفرها الدولة الطرف بالتعاون مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية وسواها.
    The issuance of sector specific guidelines, numerous training courses conducted for financial institutions, issuance of Bulletins and the use of the electronic and print media are all methods the FIU has employed to get the message about these important issues. UN ويمثل إصدار مبادئ توجيهية متعلقة بقطاعات محددة وانعقاد الدورات التدريبية العديدة للمؤسسات المالية، وإصدار النشرات واستخدام وسائط الإعلام الالكترونية والطباعية وسائل استخدمتها وحدة الاستخبارات المالية لتوضيح هذه القضايا الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more