"nuremberg international military tribunal" - Translation from English to Arabic

    • نورمبرغ العسكرية الدولية
        
    The Board recommends that the Court comply with United Nations regulations and rules on obligations and procurement, and enter into a formal contract with the National Archives of Netherlands for the restoration and digitization of the archives of the Nuremberg International Military Tribunal. UN ويوصي المجلس بأن تمتثل المحكمة لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالالتزامات والشراء، وأن تبرم عقدا رسميا مع هيئة المحفوظات الوطنية الهولندية لترميم محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية وتحويلها إلى شكل رقمي.
    Charter of the Nuremberg International Military Tribunal (art. 6 (c)); Charter of the International Military Tribunal for the Far East (art. 5 (c)); Law No. 10 of the Allied Control Council for Germany (art. UN )٧( النظام اﻷساسي لمحكمة نورمبرغ العسكرية الدولية )المادة ٦ ج(؛ ميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى )المادة ٥ ج(؛ القانون رقم ٠١ لمجلس الرقابة في ألمانيا )المادة ثانيا، ١ ج(.
    The judgments of the Nuremberg International Military Tribunal handed down at the trials of Nazi German war criminals upheld international justice and safeguarded human dignity, reflecting the common aspiration of peace- and justice-loving people throughout the world. UN إن الأحكام التي أصدرتها محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية في محاكمات مجرمي الحرب الألمان النازيين قد دعمت العدالة الدولية وحمت الكرامة الإنسانية، وجاءت معبرة عن طموح مشترك بين الشعوب المحبة للسلام والعدالة في كل أنحاء العالم.
    177. It should be noted that the restoration of the archives of the Nuremberg International Military Tribunal is of vital importance in order to maintain in full this documentation, which is a part of the heritage of the whole of humanity. UN 177 - من الجدير بالإشارة أن لترميم محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية أهمية بالغة للمحافظة على تلك الوثائق التي تعد جانبا من تراث البشرية بأسرها.
    176. In paragraph 826, the Board recommends that the Court comply with United Nations regulations and rules on obligations and procurement, and enter into a formal contract with the National Archives of the Netherlands for the restoration and digitization of the archives of the Nuremberg International Military Tribunal. UN 176 - وفي الفقرة 826، أوصى المجلس بأن تمتثل المحكمة لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالالتزامات والشراء، وأن تبرم عقدا رسميا مع هيئة المحفوظات الوطنية الهولندية لترميم محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية وتحويلها إلى شكل رقمي.
    70. The Library of the Court is also responsible for the archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and some objects). UN 70 - وتتولى مكتبة المحكمة أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    74. The Library of the Court is also responsible for the Archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and some objects). UN 74 - وتتولى مكتبة المحكمة أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    81. The Division is also responsible for the Archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and certain objects). UN 81 - وشعبة الوثائق مسؤولة أيضا عن محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    92. The Division is also responsible for the Archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and certain objects). UN 92 - وشعبة الوثائق مسؤولة أيضا عن محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    79. The Documents Division is also responsible for the archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and some objects). UN 79 - وتتولى شعبة الوثائق أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    80. The Division is also responsible for the archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and some objects). UN 80 - وتتولى الشعبة أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    85. The Documents Division is also responsible for the archives of the Nuremberg International Military Tribunal (including paper documents, gramophone records, films and certain other objects). UN 85 - وتتولى شعبة الوثائق أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
    80. The Nuremberg International Military Tribunal had already found in 1945 that the humanitarian rules included in the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907 " were recognized by all civilized nations and were regarded as being declaratory of the laws and customs of war " (International Military Tribunal, Trial of the Major War Criminals, 14 November 1945 - 1 October 1946, Nuremberg, 1947, Vol. 1, p. 254). UN ٨٠ - وسبق لمحكمة نورمبرغ العسكرية الدولية أنْ قررت في عام ١٩٤٥ أن القواعد اﻹنسانية الواردة في اللائحة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ " قد اعترفت بها جميع اﻷمم المتحضرة واعتُبرت مفسﱢرة لقوانين الحرب وأعرافها " )المحكمة العسكرية الدولية، محاكمة مجرمي الحرب الرئيسيين ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٥ - ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٤٦، نورمبرغ، ١٩٤٧، المجلد ١، الصفحة ٢٥٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more