"nursing and midwifery" - Translation from English to Arabic

    • التمريض والقبالة
        
    • ومهنيي التمريض والتوليد
        
    • للتمريض والقبالة
        
    During the period under review, progress was made with regard to nursing and midwifery development in Africa. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُحرِز تقدم فيما يتعلق بتطوير التمريض والقبالة في أفريقيا.
    During the period under review, the NEPAD nursing and midwifery Education in Africa programme and the Government of Cameroon developed a new Master's-level programme for nurses and midwives. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وضع برنامج الشراكة الجديدة لتعليم التمريض والقبالة في أفريقيا وحكومة الكاميرون برنامجا جديدا على مستوى شهادة الماجستير للممرضات والقابلات.
    Host and implementing institutions have been identified for the implementation of a NEPAD project on nursing and midwifery education in the Congo and Gabon. UN وتم تحديد مؤسسات مضيفة ومنفِّذة لتنفيذ مشروع للشراكة الجديدة متعلق بالتعليم في مجالي التمريض والقبالة في الكونغو وغابون.
    The MOH Act 2006 mandates the Ministry to provide Health Services Performance, & Quality Assurance, which include nursing and midwifery Services as well as Medical, Dental and Allied Health Services. UN وقانون وزارة الصحة لعام 2006 يكلف الوزارة بتوفير ضمان أداء وجودة الخدمات الصحية، التي تشمل خدمات التمريض والقبالة فضلا عن الخدمات الطبية، وخدمات طب الأسنان والخدمات الصحية المرتبطة بها.
    Moreover, the community nursing and midwifery service offers domiciliary nursing and/or midwifery by day and by night. UN وعلاوة على ذلك، يقدم مرفق المجتمع المحلي للتمريض والقبالة خدمات تمريض وقبالة منزلية نهارا وليلا.
    Several other new legislations were passed in the health sector since 2005 namely the Tobacco Control Act 2008, the nursing and midwifery Act 2007, Health Care Professions Registrations and Standards Act 2007, and the Pharmacy Act 2007. UN أُقرت عدة تشريعات جديدة أخرى في قطاع الصحة منذ عام 2005 وهي قانون مراقبة التبغ لعام 2008، وقانون التمريض والقبالة لعام 2007 وقانون تسجيل ومعايير مهن الرعاية الصحية لعام 2007، وقانون الصيدلة لعام 2007.
    To strengthen pre-service training, Ipas partnered with the nursing and midwifery Council of Nigeria to provide PAC training to midwife educators in all schools of midwifery in the country. UN ولتعزيز التدريب السابق للخدمات، شاركت المنظمة المذكورة مع مجلس التمريض والقبالة في نيجيريا في تقديم تدريب للرعاية فيما بعد الحمل لمعلمات القبالة في جميع مدارس القبالة في البلد.
    The BFI in collaboration with UNICEF organized a 5 day workshop in 2005 for the Integration of HIV and Infant Feeding Counselling into nursing and midwifery Schools. UN :: ونظمت مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، حلقة عمل مدتها خمسة أيام في 2005 من أجل إدراج الاستشارة الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الأطفال الرضع في مدارس التمريض والقبالة.
    49. The United Nations supported the finalization of the Afghanistan reproductive health strategy and action plan, and the development of the first national policy and strategy of nursing and midwifery services. UN 49 - ودعمت الأمم المتحدة عملية إتمام صياغة استراتيجية وخطة عمل أفغانستان للصحة الإنجابية وعملية صوغ السياسة والاستراتيجية الوطنيتين الأوليين لخدمات التمريض والقبالة.
    The credentialing system for nursing and midwifery Practice is in place. UN ويجري العمل بنظام الاعتماد لممارسة التمريض والقبالة().
    37. The NEPAD Agency continues to promote training, including nursing and midwifery education to promote maternal and infant well-being. UN 37 - وتواصل الوكالة التابعة للشراكة الجديدة تشجيع التدريب، بما في ذلك تعليم التمريض والقبالة لتعزيز رفاه الأمهات والرضع.
    Basic training was provided in nursing and midwifery at the Gaza College of Nursing (see para. 211) and in a variety of paramedical specializations through UNRWA's vocational and technical training centres. UN كما تم توفير التدريب اﻷساسي في التمريض والقبالة في كلية غزة للتمريض )انظر الفقرة ٢١١(، وفي تشكيلة من الاختصاصات المتعلقة بالمساعدة الطبية من خلال مراكز اﻷونروا للتدريب المهني والتقني.
    ICN also has developed a Fact Sheet on Mobilizing Nurses for HIV/AIDS Prevention and Care and Guidelines for Reducing the Impact of HIV/AIDS on nursing and midwifery Personnel. UN كما وضع المجلس صحيفة وقائع عن تعبئة جهود الممرضات لتوفير الوقاية والرعاية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن المبادئ التوجيهية للتخفيف من عواقب فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز على العاملين في التمريض والقبالة.
    The Royal Institute of Health Sciences (RIHS) recently instituted a policy to give preference to girls (4 girls for every boy) for its 3 year diploma programmes in nursing and midwifery. UN ووضع المعهد الملكي لعلوم الصحة مؤخرا سياسة تعطي الأفضلية للبنات ( 4 بنات مقابل كل صبي) في برامج 3 سنوات للحصول على الدبلوم في التمريض والقبالة.
    54. The Working Group for Non-Violence at the Chamber of nursing and midwifery Services of Slovenia - Slovenian Association of Organizations of Staff Nurses, Midwives and Medical Technicians - plays an important role in identifying the violence through the personnel engaged in nursing care and their appropriate response. UN 54 - ويقوم الفريق العامل من أجل اللاعنف في هيئة خدمات التمريض والقبالة في سلوفينيا - الرابطة السلوفينية لمنظمات الممرضين الرسميين والقابلات والفنيين الطبيين - بدور هام في الكشف عن العنف من خلال الأفراد العاملين في التمريض وردودهم المناسبة.
    23. Against this background, the NEPAD Agency continued to promote training and educational interventions that strengthen primary health care, including through the establishment of a centre for training and development for teachers in science, mathematics and technology, and a programme on nursing and midwifery education in Africa. UN 23 - وعلى ضوء ذلك، واصلت وكالة الشراكة الجديدة تعزيز الإجراءات التدريبية والتعليمية التي تدعم الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك بإنشاء مركز للتدريب والتطوير لمدرسي العلوم، والرياضيات والتكنولوجيا، وبرنامج بشأن تعليم التمريض والقبالة في أفريقيا.
    (g) nursing and midwifery Act (2007). UN (ز) قانون التمريض والقبالة (2007).
    nursing and midwifery Services UN 12-1-3 خدمات التمريض والقبالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more