"nutrition in" - Translation from English to Arabic

    • التغذية في
        
    • بالتغذية في
        
    • والتغذية في
        
    • للتغذية في
        
    • بالتغذية المعقود في
        
    • التغذية لدى
        
    • والتغذية من
        
    • التغذوية في
        
    Child care practices and health service-seeking behaviours also have been cited as factors for poor nutrition in Bhutan. UN وقد ورد أيضا ممارسات رعاية الطفل وسلوكيات التماس الخدمات الصحية بوصفها عوامل لسوء التغذية في بوتان.
    Schools lacked qualified health practitioners. nutrition in schools required more attention. UN وتفتقر المدارس إلى ممارسين صحيين مؤهلين وتحتاج التغذية في المدارس إلى المزيد من الاهتمام.
    The need for a targeted approach to combating poor nutrition in schoolchildren was identified. UN وحددت الحاجة إلى تطبيق نهج محدد الأهداف لمكافحة سوء التغذية في مدارس الأطفال.
    ACKNOWLEDGES the role of nutrition in socio-economic development and the achievement of Millennium Development Goals in Africa; UN 3 - يعترف بدور التغذية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛
    4. Recognizes the continued need to give appropriate consideration to the issue of improving nutrition in relation to the post-2015 development agenda. UN ٤ - تسلم باستمرار الحاجة إلى إيلاء العناية الواجبة لمسألة تحسين التغذية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The fish farming project has improved nutrition in the country and created over 120,000 employment and income opportunities. UN وأدى مشروع تربية الأسماك إلى تحسين التغذية في البلد وتوليد أكثر من 000 120 فرصة من فرص العمل والدخل.
    ITU Equitable human development: investing in nutrition in LDCs UN التنمية البشرية العادلة: الاستثمار في مجال التغذية في أقل البلدان نموا
    :: UNICEF on a project on childhood nutrition in Karamoja, Uganda, 2010 UN :: اليونيسيف، في مشروع بشأن التغذية في مرحلة الطفولة في كاراموجا، أوغندا، 2010
    The organization is also a member of the Civil Society Alliance for Scaling Up nutrition in Bangladesh. UN والمنظمة عضو أيضاً في تحالف المجتمع المدني لتعزيز التغذية في بنغلاديش.
    nutrition in Development - A Global Assessment UN دور التغذية في التنمية: تقييم عالمي
    These strategies include: nutrition in development, nutrition interventions, nutrition communications, support strategies and planning coordination and surveillance. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات ما يلي: التغذية في التنمية؛ تدخلات التغذية؛ اتصالات التغذية؛ استراتيجيات الدعم؛ تنسيق التخطيط واﻹشراف عليه.
    The movement brings together governments, civil society, the United Nations system, donors, businesses and scientists in a collective action to improve nutrition in countries where it is most needed. UN وتجمع الحركة الحكومات والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة، والمؤسسات التجارية والعلماء في عمل مشترك يهدف إلى تحسين التغذية في البلدان التي هي في أمس الحاجة إليها.
    UNICEF will continue to play a leadership role in global and regional forums, including as cluster lead for nutrition in humanitarian emergencies. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في المنتديات العالمية والإقليمية، بما في ذلك قيادة مجموعة التغذية في حالات الطوارئ الإنسانية.
    To tackle the problem of food insecurity, which remains pervasive in the region, they have undertaken to mainstream nutrition in their national agriculture investment plans. UN ولمعالجة مشكلة انعدام الأمن الغذائي التي لم تزل متفشية في المنطقة، عكفت الدول على تعميم مسألة التغذية في خططها الوطنية للاستثمار الزراعي.
    A multisectoral programme for addressing nutrition in 200 high burden districts is being finalised. UN ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برنامج متعدد القطاعات الغرض منه التصدي لمسألة التغذية في 200 مقاطعة ترزح تحت أعباء ثقيلة.
    The Scaling Up Nutrition movement, with 27 leaders from different countries, organizations and sectors, represents an extraordinary opportunity to prevent stunting in millions of young children as a result of poor nutrition in a child's first 1,000 days. UN وتتيح حركة الارتقاء بمستوى التغذية، مع 27 جهة رائدة من مختلف البلدان والمنظمات والقطاعات، فرصة لا تعوَّض للوقاية من التقزم لدى ملايين الأطفال الصغار نتيجة لسوء التغذية في أيام الطفل الألف الأولى.
    The National Nutrition Council (NNC) is the highest policy-making body for nutrition in the country. UN ٦١٣ - يعتبر مجلس التغذية الوطني أعلى هيئة صانعة للسياسة فيما يتصل بالتغذية في البلد.
    2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). UN 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي.
    - Created supportive environment for nutrition in communities UN - هيأت بيئة داعمة للتغذية في المجتمعات المحلية
    A series of action alerts and monthly briefing notes keep the YWCA family aware of all the new and current activities of the United Nations, for example, the International Conference on nutrition in Rome, Italy 1992. UN ومن خلال سلسلة من تنبيهات العمل ومذكرات اﻹحاطة الشهرية، يظل التحالف العالمي بجميع اﻷنشطة الجديدة والجارية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ومنها على سبيل المثال، المؤتمر العالمي المعني بالتغذية المعقود في روما، إيطاليا، في عام ١٩٩٢.
    Poor nutrition in children under the age of five is associated with increased risk of morbidity and mortality. UN يرتبط ضعف التغذية لدى الأطفال تحت سن الخامسة بزيادة خطر الأمراض والوفيات.
    It should focus on relevant and specific issues related to food security and nutrition in order to provide guidance and actionable recommendations to assist all stakeholders in eradicating hunger. UN وينبغي أن ينصب تركيزها على مسائل محددة ومهمة ذات صلة بالأمن الغذائي والتغذية من أجل تقديم التوجيه وتوصيات قابلة للتنفيذ لمساعدة جميع أصحاب الشأن على استئصال الفقر.
    WHO supported the Ministry of Health in formulating and implementing national health policy, particularly in the areas of mental health, nutrition, food safety and essential drugs, while also assisting it to prepare an official report on the state of nutrition in the occupied Palestinian territory. UN وقدمت المنظمة الدعم لوزارة الصحة في صياغة وتنفيذ السياسة الوطنية للصحة، لا سيما في مجالات الصحة العقلية والتغذية والسلامة الغذائية والأدوية الأساسية، وساعدتها أيضا في إعداد تقرير رسمي عن الحالة التغذوية في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more