"nutritional care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الغذائية
        
    • رعاية تغذوية
        
    • والرعاية التغذوية
        
    • العناية التغذوية
        
    Families involved: 920; providing children with nutritional care: 13,000; nutritional training for parents: 800 UN الأسر المعنية: 920؛ توفير الرعاية الغذائية للأطفال: 000 13؛ تدريب الوالدين في مجال التغذية: 800؛
    Children fed or given nutritional care = 1,106,342 fed UN * عدد الأطفال الذين قُدم لهم الغذاء أو الرعاية الغذائية = تغذية 342 106 1 طفلا
    In Cotia, Sao Paulo, Brazil. 500 neighborhood children received nutritional care 2 days per week, including 300 children organized in community soccer league; UN :: في كوتيا، سان باولو، البرازيل. تلقى 500 طفل من الأطفال المحتاجين في الأحياء الرعاية الغذائية بواقع يومين في الأسبوع، بمن فيهم 300 طفل منخرط في نوادي محلية لكرة القدم؛
    ACTIONS: § Children fed or given nutritional care = 162,079 UN الإجراءات: الأطفال الذين اُطعموا أو قدمت إليهم رعاية تغذوية = 079 162
    The organization gave food or nutritional care to around 540 infants and children in Ghana, Haiti, India, Malawi, Nigeria, Philippines and South Africa. UN قدمت المنظمة أغذية أو رعاية تغذوية لحوالي 540 رضيعا وطفلا في جنوب أفريقيا وغانا والفلبين وملاوي ونيجيريا وهاييتي والهند.
    - Children given nutritional care: 11,500 UN - عدد الأطفال المستفيدين من الرعاية الغذائية: 500 11
    Our strategy to eradicate malnutrition will follow the intergenerational approach, while building community awareness about healthy nutrition and educating mothers regarding proper health and nutritional care of their families. UN واستراتيجيتنا للقضاء على سوء التغذية تتبع النهج المشترك بين الأجيال، وفي نفس الوقت نعمل على نشر التوعية الشعبية بالتغذية الصحية، وتدريب الأمهات على أساليب الرعاية الغذائية الصحية الملائمة لعائلاتهن.
    The Commission recommended interim measures of provision by the State of triple therapy as well as any necessary hospital, pharmaceutical and nutritional care. UN وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة بأن توفر الدولة العلاج الثلاثي بالإضافة إلى أي رعاية أخرى لازمة في المستشفى أو المستحضرات الصيدلانية أو الرعاية الغذائية.
    - Children fed or given nutritional care = 500 (per day) UN - توفير الطعام للأطفال أو الرعاية الغذائية = 500 (في اليوم)
    - Homeless, elderly fed and helpless sick patients given nutritional care = 10,000 (per year) UN - إطعام من لا مأوى لهم والمسنين، ومساعدة المرضى عن طريق توفير الرعاية الغذائية لهم = 000 10 (في السنة).
    - Children from HIV/AIDS families given nutritional care - appx. *250 (per day) UN - توفير الرعاية الغذائية لأطفال الأسر المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - لحوالي *250 (كل يوم)
    In resource-limited settings where access to antiretroviral treatment remains a problem, lack of nutritional care or inadequate access to safe water and sanitation can contribute to increased mortality of affected individuals. UN وفي مناطق محدودة الموارد لا يزال الوصول فيها إلى العلاج يمثل مشكلة لأن انعدام الرعاية الغذائية أو عدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي يمكنه الإسهام في زيادة معدل وفيات المصابين.
    18. Moreover, in collaboration with the Ministry of Health, many international non-governmental organizations, such as Action contre la faim, Malteser International, AZG and Care Myanmar, have been providing nutritional care to the women and children of northern Rakhine State. UN 18 - علاوة على ذلك، تقدم وزارة الصحة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية عديدة، مثل المنظمة الدولية لمكافحة الجوع ومنظمة مالطا الدولية ومنظمة AZG ومنظمة ميانمار للرعاية الصحية، الرعاية الغذائية للنساء والأطفال في ولاية راخين الشمالية.
    Actions: (a) Distributed 88,000,000 meals of over 179 million pounds of food; (b) Nutrition training for mothers; (c) nutritional care for children; (d) Training provided to produce more reliable crops - 4,200,000. UN الإجراءات: (أ) وزعت 000 000 88 وجبة طعام يفوق وزنها على 179 مليون باوند من الغذاء؛ (ب) توفير التدريب الغذائي للأمهات؛ (ج) توفير الرعاية الغذائية للأطفال؛ (د) توفير التدريب لإنتاج محاصيل يمكن الاعتماد عليها أكثر - 000 200 4.
    Special nutritional care for HIV/AIDS and tuberculosis patients, as well as for women in preventing mother-to-child-transmission care, is increasingly integrated in routine supplementary nutrition schemes for refugees and internally displaced persons, including in protracted displacement situations in Burundi, the Democratic Republic of the Congo, the United Republic of Tanzania and Zambia, and during the Horn of Africa crisis. UN وتُدمج على نحو متزايد الرعاية الغذائية الخاصة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل، وللنساء في إطار جهود منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، في برامج التغذية التكميلية الروتينية للاجئين والمشردين داخليا في سياقات شتى، بما في ذلك حالات التشرد التي طال أمدها في بوروندي وجمهورية تنزانيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا، وخلال أزمة القرن الأفريقي.
    Target 2: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger. (a) 266,043 children fed daily; (b) 6,439 provided with nutritional care; (c) 8,617 expectant mothers attended to; (d) 11,447 mothers trained in nutrition; (e) 835 school kitchens set up. UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015، (أ) إطعام 043 266 طفلا يوميا؛ (ب) توفير الرعاية الغذائية لـ 439 6 فردا؛ (ج) رعاية أمهات في المراحل النهائية للحمل بلغ عددهن 716 8 أماً؛ (د) توفير التدريب في مجال التغذية لأمهات بلغ عددهن 447 11 أما؛ (هـ) إقامة 835 مطبخا مدرسيا.
    Children fed or given nutritional care = 162,079 UN الأطفال الذين تلقوا تغذية أو رعاية تغذوية = 079 162
    Goal 1, target 2. A total of 168,000 children were fed or given nutritional care; 13,200 expectant mothers were given prenatal care; and 15,000 mothers were given nutrition training. UN الهدف 1 - الغاية 2: قُدمت تغذية أو رعاية تغذوية لأطفال مجموعهم 000 168 طفــل؛ ورعايـــة ما قبـــل الـــولادة لـ 200 13 من الحوامـــل، وقُـــدم تدريب تغـــذوي لـ 000 15 أُم.
    Target 2: Actions: (a) Children fed or given nutritional care = 13,963; (b) Expectant mothers given prenatal care = 96,117 UN الغاية 2: الإجراءات: (أ) الأطفال الذين أُطعموا أو مُنحوا رعاية تغذوية = 963 13؛ (ب) الأمهات الحوامل اللائي حصلن على الرعاية السابقة للولادة = 117 96
    - Refugees fed or given nutritional care = 155.430 (2002- 2005): - Support to the resettlement of IDPs (Internally Displaced Persons) by providing non food items = 12.000 beneficiaries (2002), UN :: اللاجئون الذيــــن حصلـــــوا على غذاء أو على رعاية تغذوية = 430 155 (2002-2005). :: دعم المشردون داخليا الذين أُعيد توطينهم من خلال توفير مواد غير غذائية لهم = 000 12 مستفيد (2002).
    They also provide psycho-emotional support, palliative care and nutritional care in the home. UN كما توفر المرأة لأسرتها الدعم النفسي والوجداني والرعاية المخففة للآلام والرعاية التغذوية.
    This included nutritional care for children and nutritional training for mothers. UN وضم هذا الدعم تقديم العناية التغذوية للأطفال وتوفير التدريب للأمهات على التغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more