"nyiramasuhuko" - Translation from English to Arabic

    • نيراماسوهوكو
        
    • فييرا ماسوهوكو
        
    • ونيراماسوهوكو
        
    The Presiding Judge is a member of the bench in the multiaccused Nyiramasuhuko et al. trial. UN والقاضية الرئيسة عضو في دائرة تنظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين التي تضم متهمين عديدين.
    Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Kanyabashi and Ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN وأُدين نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا وكانياباشي وندايامباجي بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    Nyiramasuhuko was also convicted of conspiracy to commit genocide; Kanyabashi and Ndayambaje were also convicted of direct and public incitement to commit genocide. UN كما أدين نيراماسوهوكو بالتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، كما أدين كانياباشي وندايامباجي بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The Chamber sentenced Nyiramasuhuko, Ntahobali and Ndayambaje to life imprisonment, Kanyabashi to 35 years of imprisonment, Nteziryayo to 30 years of imprisonment, and Nsabimana to 25 years of imprisonment. UN وحكمت الدائرة على نيراماسوهوكو ونتاهوبالي وندايامباجي بالسجن مدى الحياة، وعلى كانياباشي بالسجن لمدة 35 سنة، وعلى نتيزيريايو بالسجن لمدة 30 سنة، وعلى نسابيمانا بالسجن لمدة 25 سنة.
    In parallel with this case, Judge Sekule is also presiding over the multi-accused Nyiramasuhuko et al. case, Judge Bossa is presiding over the Nzabonimana case and sits on the Bench in the Nyiramasuhuko et al. case, and Judge Rajohnson sits on the bench of the Munyakazi and Nzabonimana cases. UN وبالتوازي مع هذه القضية، يرأس القاضي سِكول دائرة أثناء نظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما ترأست القاضية بوصا دائرة أثناء نظر قضية نزابونيمانا، وتجلس إلى المنصة عضواً أثناء نظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما يجلس القاضي راجونسون إلى المنصة كعضو أثناء النظر في قضيتيّ مونياكازي ونزابونيمانا.
    Those factors, as well as the parallel assignment of the judges, in particular in the Nyiramasuhuko et al. trial, have led to delays in the judgement-delivery dates, as follows: UN وقد أدت تلك العوامل، فضلا عن تكليف القضاة بمهام موازية، ولا سيما في محاكمة نيراماسوهوكو وآخرين، إلى تأخير مواعيد إصدار الأحكام، على النحو التالي:
    (iii) Nyiramasuhuko et al. Judgement delivery is expected in December 2010, instead of in September 2010; UN ' 3` نيراماسوهوكو وآخرون. يتوقع صدور الحكم في كانون الأول/ديسمبر 2010 بدلا من أيلول/سبتمبر 2010؛
    In the Nyiramasuhuko et al. (Butare) trial, involving 6 accused persons, a judgement is expected in December 2010. UN وفي محاكمة نيراماسوهوكو وآخرين (بوتاري)، التي تضم 6 متهمين، يتوقع صدور الحكم في كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    In parallel with this case, Judge Sekule is presiding over the Nyiramasuhuko et al. case, Judge Bossa is presiding over the Nzabonimana case and sits on the bench in the Nyiramasuhuko et al. trial, and Judge Rajohnson sits on the bench in the Nzabonimana trial. UN وبموازاة هذه القضية، يترأس القاضي سيكولي هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين، وتترأس القاضية بوسا هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وتشارك في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما يشارك القاضي راجونسون في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا.
    Judge Ramaroson also sits on the bench in the Nyiramasuhuko et al. trial, while Judge Hikmet is the presiding judge in the Kanyarukiga trial, where Judge Masanche is also a member of the bench. UN والقاضي راماروسون عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين، في حين أن القاضية حكمت هي القاضي الرئيس في قضية كانياروكيغا التي تضم أيضا عضوية هيئة المحكمة التي تنظر فيها القاضي مازانشي.
    Judgement in Nyiramasuhuko et al. ( " Butare " ) UN الحكم الصادر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين (المعروفة بقضية " بوتاري " )
    The Chamber convicted the six accused of various crimes including genocide and crimes against humanity, sentencing Nyiramasuhuko, Ntahobali and Ndayambaje to life imprisonment, Nsabimana to 25 years' imprisonment, Kanyabashi to 35 years' imprisonment, and Nteziryayo to 30 years' imprisonment. UN وقد أدانت الدائرة المتهمين الستة بتهمة ارتكاب عدة جرائم تشمل أعمال الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية؛ وحكمت على نيراماسوهوكو ونتاهوبالي وندايمباجي بالسجن مدى الحياة، وعلى نسابيمانا بالسجن لمدة 25 عاما، وعلى كنياباشي بالسجن لمدة 35 عاما، وعلى نتيزيريايو بالسجن لمدة 30 عاما.
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko, Arséne Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joeseph Kanyabashi and Elie Ndayambaje (Butare Case) UN المدعي العام ضد بولين نيراماسوهوكو وارسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا والفونس نتيزيريارو وجوزيف كانياباشي وايلــــي ندايامباجي (قضية بوتاري)
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko and Arsène Shalom Ntahobali (ICTR-97-21-T); Sylvain Nsabimana and Alphonse Nteziryayo (ICTR-97-29A & B-T); Joseph Kanyabashi (ICTR-96-15-T); Elie Ndayambaje (ICTR-96-8-T), referred to as the " Butare case " (ICTR-98-42-T) UN المدعية العامة ضد بولين نيراماسوهوكو وأرسين شالوم نتاهوبالي (ICTR-97-21-T)؛ وسيلفين نسابيمانا وألفونس نتيزيريايو (ICTR-97-29-A & BT)؛ وجوزيف كانياباشي (ICTR-96-15-T)؛ وإيلي ندايامباجي (ICTR-96-8-T)؛ والمشار إليها باسم قضية " بوتاري " (ICTR-98-42-T)
    It involves six accused, which is the largest number of accused jointly tried (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). UN ويبلغ عدد المتهمين فيها 6، وهو أكبر عدد من المتهمين الذين يُحاكمون أمام المحكمة في إطار قضية واحدة (نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا ونتيزيريايو وكانياباشي وندايامباجي)().
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi, and Élie Ndayambaje ( " Butare case " ) UN المدعي العام ضد بولين نيراماسوهوكو وارسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا والفونس نتزريايو وجوزيف كانياباشي وايلــــي ندايامباجي (قضية بوتاري)
    The Appeals Chamber is also seized of appeals in the Nyiramasuhuko et al. ( " Butare " ) case, in respect of which the briefing has concluded and the appeals are being prepared for a hearing. UN وعُرضت على دائرة الاستئناف طعون في قضية نيراماسوهوكو وآخرين (بوتاري)، التي اختُتمت جلسات الإحاطة بشأنها، ويجري حاليا إعداد دعوى الاستئناف من أجل جلسات الاستماع.
    43. The trial judgement in the Nyiramasuhuko et al. (Butare) case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 43 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيراماسوهوكو وآخرون (قضية بوتاري) في 24 حزيران/يونيه 2011، وأصدرته خطيًا في 14 تموز/يوليه 2011.
    28. The trial judgement in the Nyiramasuhuko et al. (Butare) case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 28 - الحكم الابتدائي في قضية نيراماسوهوكو وآخرون. صدر الحكم في قضية (بوتاري) في 24 حزيران/يونيه 2011، ونُشر خطياً في 14 تموز/يوليه 2011.
    The decision was taken on appeal by two of the accused, Kanyabashi and Nyiramasuhuko. UN وقد طعن في هذا القرار من قبل اثنين من المتهمين، وهما كانياباشي ونيراماسوهوكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more