"objection to the proposal" - Translation from English to Arabic

    • اعتراض على اقتراح
        
    • اعتراض على الاقتراح
        
    • اعتراض على مقترح
        
    • اعتراض على هذا الاقتراح
        
    • اعتراض على المقترح
        
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    I therefore ask the Conference: is there any objection to the proposal? UN لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح.
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of Switzerland on this agenda item? UN هل أعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General for additional travel funds. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام بشأن رصد هذه الأموال الإضافية تحت بند السفر.
    On the basis of the information provided, the Advisory Committee has no objection to the proposal. UN واستنادا الى المعلومات المقدمة المتوفرة، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of the Holy See on this agenda item? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    For the reasons given in paragraph 24 of the Secretary-General’s report, the Advisory Committee has no objection to the proposal for an additional 124 language assistants. UN وبالنظر إلى اﻷسباب المعروضة في الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إضافة ١٢٤ مساعدا لغويا.
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of Switzerland on this agenda item? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Committee has no objection to the proposal made by the Secretary-General. UN وليس للجنة أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 31? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 31 من جدول الأعمال؟
    The Advisory Committee has no objection to the proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاقتراح.
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of the Holy See? UN هل لــي أن أعتبر أنه لا يوجــد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي؟
    The Advisory Committee had no objection to the proposal made by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الاقتراح الذي قدمه الأمين العام.
    Is there any objection to the proposal to suspend the organizational session? UN هل من اعتراض على الاقتراح بتعليق الدورة التنظيمية؟
    May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of the Holy See in the course of the debate on agenda item 46? UN هل لي أن أعتبــر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح الداعي الى الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في سياق المناقشة حول البند ٤٦ من جدول الأعمال؟
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General for the establishment of four new National Professional Officer positions. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    It was noted that ACABQ had no objection to the proposal. UN ولاحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal made by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترح المقدَّم من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more