"objective information about" - Translation from English to Arabic

    • معلومات موضوعية عن
        
    • معلومات موضوعية بشأن
        
    • معلومات موضوعية حول
        
    The aim of the Fund's activity is to collect objective information about regions of armed conflict and to distribute it as well as to study and analyse the regional conflicts in the historical, political and other contexts with the purpose of achieving their peaceful resolution. UN تهدف أنشطة الصندوق إلى جمع معلومات موضوعية عن مناطق النـزاعات المسلحة وتوزيعها، فضلا عن دراسة وتحليل النـزاعات الإقليمية في السياق التاريخي والسياسي وغيرهما من السياقات بغرض حلها حلا سلميا.
    As the Internet should also be used to disseminate objective information about drugs, Governments were invited to take steps to promote safer use of the Internet. UN وبما أنه ينبغي أيضا استخدام الانترنت لتعميم معلومات موضوعية عن المخدرات، دعيت الحكومات إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لترويج استخدام الانترنت بطريقة أأمن.
    Journalists and diplomats were informed about the progress of the investigation and the initial proof of the brutal plans of the terrorists and were also given objective information about the current situation in Andijan. UN وأُبلغ الصحفيون والدبلوماسيون بالتحقيق الجاري وبالدليل الأولي على وجود خطط وحشية لدى الإرهابيين، كما قُدمت لهم معلومات موضوعية عن الحالة الراهنة في أنديجان.
    The publication aims at providing objective information about the nature of abortion law and policy in all countries at the end of the twentieth century. UN ويرمي نشر السلسلة إلى تقديم معلومات موضوعية بشأن طبيعة قوانين وسياسات الإجهاض في جميع البلدان في نهاية القرن العشرين.
    objective information about biotechnology should be provided by academics, Governments and the mass media and disseminated to the general public in comprehensible terms. UN وعلى الأوساط الأكاديمية والحكومات ووسائط الإعلام الجماهيري أن تقدم معلومات موضوعية حول التكنولوجيا الأحيائية وتنشرها على عامة الجمهور بعبارات يمكن فهمها.
    553. Inspections provide the General Assembly and senior managers with objective information about their performance, analyses of their operations, management and oversight systems, and recommendations for improving programme implementation, resource management and management controls. UN 553 - وعمليات التفتيش توفّر لكل من الجمعية العامة وكبار المديرين معلومات موضوعية عن أدائهم وتحليلات للعمليات التي يضطلعون بها، ولنظمهم الإدارية والرقابية، وتوصيات لتحسين تنفيذ البرامج وإدارة الموارد والضوابط الإدارية.
    Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a mass-media component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. UN تشجيع عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن على أن تشتمل على عنصر إعلامي جماهيري قادر على نشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وكذلك تقديم معلومات موضوعية عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a mass-media component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. UN تشجيع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن على أن تشتمل على عنصر إعلامي جماهيري قادر على نشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وفي الوقت ذاته تقديم معلومات موضوعية عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    72. The Outreach Programme sustained its strong engagement in the region of the former Yugoslavia and continued providing objective information about the Tribunal and its work to stakeholders in the region. UN 72 - واصل برنامج التوعية أنشطته في منطقة يوغوسلافيا السابقة بقوة، وتابع تقديم معلومات موضوعية عن المحكمة وعملها إلى أصحاب المصلحة في المنطقة.
    Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a mass-media component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. UN تشجيع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن على أن تشتمل على عنصر إعلامي جماهيري قادر على نشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وفي الوقت ذاته تقديم معلومات موضوعية عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    65. Inspections provide the General Assembly and senior managers with objective information about their performance, analyses of their operations, management and oversight systems, and recommendations for improving programme implementation, resource management and management controls. UN 65 - وتتيح عمليات التفتيش لكل من الجمعية العامة وكبار المديرين معلومات موضوعية عن أدائهم وتحليلات العمليات التي يضطلعون بها إضافة إلى نظم للإدارة والمراقبة وتوصيات من أجل تحسين تنفيذ البرامج وإدارة الموارد والضوابط الإدارية.
    - Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a massmedia component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. UN - تشجيع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن على أن تشتمل على عنصر إعلامي جماهيري قادر على نشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وفي الوقت ذاته تقديم معلومات موضوعية عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    - Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a massmedia component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. UN - تشجيع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن على أن تشتمل على عنصر إعلامي جماهيري قادر على نشر المعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وكذلك تقديم معلومات موضوعية عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    17. Ensure that United Nations missions aimed at peace-making, peacekeeping and peace-building include a mass media component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law, including peace education and children's protection, while also giving objective information about the activities of the United Nations, and encourage authorized regional missions to include such a capacity. UN 17 - كفالة أن تشمل بعثات الأمم المتحدة التي تهدف إلى صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام عنصرا يتعلق بوسائط الإعلام يمكن أن يبث معلومات عن القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي، بما في ذلك التثقيف في مجال السلام وحماية الأطفال، وفي الوقت نفسه تقديم معلومات موضوعية عن أنشطة الأمم المتحدة وتشجيع البعثات الإقليمية المأذون بها على أن تشمل مثل هذا العنصر.
    The publication aims at providing objective information about the nature of abortion law and policy in all countries at the end of the twentieth century. UN ويرمي نشر هذه السلسلة إلى تقديم معلومات موضوعية بشأن طبيعة قوانين وسياسات الإجهاض في جميع البلدان في نهاية القرن العشرين.
    It is evident from the content of the report that its compilers lacked any objective information about the actual situation relating to human rights in Uzbekistan or were unwilling to use such information, notwithstanding the repeated submission by the Uzbek authorities of detailed information on all the issues raised in the report. UN ويتضح من محتوى التقرير أن القائمين على جمع المعلومات الواردة في التقرير يفتقرون إلى أي معلومات موضوعية بشأن الحالة الفعلية المتصلة بحقوق الإنسان في أوزبكستان، أو أنهم لا يرغبون في استخدام المعلومات من هذا القبيل، رغم تكرار تقديم السلطات الأوزبكية لمعلومات مفصلة بشأن جميع المسائل المثارة في التقرير.
    244. IDPs and refugees shall have access to objective information about the conditions in the areas of return or resettlement. UN 244 - تُتاح للنازحين واللاجئين معلومات موضوعية حول الظروف في مناطق العودة أو إعادة التوطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more