"objective of the project" - Translation from English to Arabic

    • الهدف من المشروع
        
    • هدف المشروع
        
    • أهداف المشروع
        
    • الهدف من هذا المشروع
        
    • والهدف من المشروع
        
    • الهدف الرئيسي للمشروع
        
    • والهدف من هذا المشروع
        
    The objective of the project was to upgrade the existing sewerage system to avoid persistent flooding in the camp. UN وكان الهدف من المشروع تحسين شبكة المجارير الموجودة لتفادي استمرار حدوث فيضانات في المخيم.
    The objective of the project was to find donors because without their support the Safe House will not have sufficient funds to accommodate the victims of violence. UN وكان الهدف من المشروع العثور على جهات مانحة لأنه لن يتوفر للبيت الآمن أموال كافية لاستيعاب ضحايا العنف بدون دعمها.
    The objective of the project is to assess the tourism statistical systems of the member States of the Regional Tourism Organization of Southern Africa and to bring the systems in line with international best practices. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تقدير نظم إحصاءات السياحة لدى الدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية للسياحة في الجنوب الأفريقي، وفي المواءمة بين هذه النظم وأفضل الممارسات الدولية.
    The evaluation report did not consider the project’s success in increasing the diversity of exports, although this was an objective of the project. UN ولم ينظر تقرير التقييم في نجاح المشروع في زيادة تنوع الصادرات، رغم أن ذلك هو هدف المشروع.
    The objective of the project was to ensure assistance and support to children with disabilities placed at the institution concerned. UN وكان هدف المشروع يتمثل في كفالة تقديم المساعدة والدعم للأطفال ذوي الإعاقة المودعين المؤسسة المعنية.
    In 2000, another objective of the project was achievedevery secondary school was provided access to the Internet. UN وفي عام 2000 أمكن بلوغ أحد أهداف المشروع إذ أصبحت كل مدرسة ثانوية مرتبطة بالإنترنت.
    (i) The public sector conceptual framework: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework that is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; UN ' 1` الإطار المفاهيمي للقطاع العام: الهدف من المشروع هو وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة من جانب كيانات القطاع العام؛
    (iii) Social benefits: the objective of the project is to identify the circumstances and manner in which expenses and liabilities of certain social benefits should be reflected in the financial statements. UN ' 3` الاستحقاقات الاجتماعية: الهدف من المشروع هو تحديد الظروف والطريقة التي ينبغي أن تُدرج بها المصروفات والخصوم المتعلقة ببعض الاستحقاقات الاجتماعية في البيانات المالية.
    (c) How systematic or logical is the connection between the objective of the project and the strategy and activities? UN (ج) إلى أي مدى يمكن القول إن الصلة بين الهدف من المشروع واستراتيجيته وأنشطته منهجية أو منطقية؟
    (iii) Financial statement discussion and analysis: the objective of the project is to develop financial reporting guidance on financial statement discussion and analysis; UN ' 3` مناقشة وتحليل البيانات المالية: يتمثل الهدف من المشروع في وضع توجيهات للإبلاغ المالي بشأن مناقشة وتحليل البيانات المالية؛
    The objective of the project is to facilitate knowledge-sharing and cooperation in tax administration and tax policy among developing countries without prejudice to North-South cooperation. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تيسير تبادل المعرفة والتعاون في مجال إدارة الضرائب والسياسة الضريبية في ما بين البلدان النامية دون المساس بالتعاون بين الشمال والجنوب.
    The objective of the project was to provide the Conference with information on implementation challenges and make recommendations on the possible features of a full-fledged review mechanism. UN وكان الهدف من المشروع هو تزويد المؤتمر بمعلومات عن تحديات التنفيذ وتقديم توصيات بشأن السمات المحتملة لآلية استعراض مكتملة.
    The objective of the project is to enhance the resilience of a number of key development sectors in the Pacific islands to the adverse effects of climate change. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرة عدد من القطاعات الإنمائية الرئيسية في جزر المحيط الهادئ على التكيف للآثار الضارة لتغير المناخ.
    The objective of the project was to ensure a healthful, safe and dignified environment for the vulnerable communities. UN وتمثل هدف المشروع في ضمان توافر بيئة صحية آمنة وكريمة للمجتمعات المحلية الضعيفة.
    The objective of the project to include women in political life at the local level was achieved by broadcasting 13 TV shows, each of which was dedicated to one of politically active women from different parties. UN وتحققَ هدف المشروع المتمثل في إدماج النساء في الحياة السياسية المحلية بفضل بث 13 برنامجاً تلفزيونياً، خصص كل واحد من هذه البرامج لإحدى النساء الناشطات سياسياً داخل مختلف الأحزاب.
    The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. UN وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition to the research study, the objective of the project also included the awareness-raising to promote the active involvement of fathers in the lives of their children and to overcome existing gender stereotypes in the society. UN وعلاوة على الدراسة البحثية، شمل هدف المشروع أيضا التوعية لتعزيز المشاركة الفعالة من جانب الآباء في حياة أطفالهم والتغلب على الأفكار النمطية عن الجنسين في المجتمع.
    One objective of the project is to develop the capacities of adolescents for self-protection against risks and violence, especially sexual abuse and exploitation. UN ويتمثل أحد أهداف المشروع في تطوير قدرات المراهقين على الحماية الذاتية من تعرضهم للخطر والعنف، ولا سيما الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    The objective of the project was promotion of the region’s women leaders in their incorporation of and in the development of a culture of peace. UN وكان الهدف من هذا المشروع تعزيز دور القيادات النسائية في المنطقة وإشراكهن في ثقافة السلم وتطويرها.
    The objective of the project is to promote social equity and local stakeholders' empowerment through local employment recovery and livelihood opportunities projects in Beirut and its immediate suburbs. UN والهدف من المشروع هو تعزيز العدالة الاجتماعية وتمكين أصحاب المصلحة المحليين من خلال مشاريع إنعاش العمالة المحلية وإتاحة فرص كسب الرزق في بيروت وضواحيها القريبة منها.
    The main objective of the project is to understand the impact of replacing grassland with forests on different aspects of ecosystem functioning. UN وأشار الى أن الهدف الرئيسي للمشروع هو تفهم أثر استبدال الأراضي العشبية بالأحراج على مختلف جوانب عمل النظام الأيكولوجي.
    The objective of the project is to enhance UNDP operational capacities to respond quickly and effectively to the recovery demands that immediately follow a crisis. UN والهدف من هذا المشروع زيادة قدرات البرنامج التشغيلية كي يستجيب بسرعة وفعالية لطلبات الانتعاش الذي يعقب الأزمة مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more