"objectives and actions" - Translation from English to Arabic

    • اﻷهداف واﻹجراءات
        
    • اﻷهداف والاجراءات
        
    • أهداف وإجراءات
        
    • اﻷهداف والتدابير
        
    • وأهداف وإجراءات
        
    • وغاياته وإجراءاته
        
    • الأهداف والأعمال
        
    • فيه إلى الأهداف والإجراءات
        
    Strategic objectives and actions: women and health* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المرأة والصحة*
    Strategic objectives and actions: violence against women* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: العنف ضد المرأة*
    Strategic objectives and actions: women and the economy* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: للمرأة والاقتصاد*
    There is a serious need to review the objectives and actions set out in Cairo and to evaluate new goals to arrest the spread of AIDS. UN وهناك حاجة جادة إلى استعراض اﻷهداف والاجراءات المحددة في القاهرة وتقييم أهداف جديدة لوقف انتشار هذا المرض.
    Chapters XIII and XIV have set out the objectives and actions for cultivating such a partnership. UN وقد تم في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر تحديد اﻷهداف والاجراءات اللازمة لرعاية هذه الشراكة.
    In addition, the Action Plan contains objectives and actions in several theme areas. UN وتشتمل خطة العمل كذلك على أهداف وإجراءات تتعلق بالعديد من المجالات المواضيعية.
    Strategic objectives and actions: women and the environment* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المرأة والبيئة*
    Strategic objectives and actions: introduction UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المقدمة
    However, an analysis of the 25 national plans for action received by the Division for the Advancement of Women suggests that there are few with national strategies for carrying out the strategic objectives and actions on women and environment agreed at Beijing. UN غير أن تحليلا أجري ﻟ ٢٥ خطة عمل وطنية استلمتها شعبة النهوض بالمرأة يدل على أن قليلا منها يحتوي على استراتيجيات وطنية لتنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية بشأن المرأة والبيئة التي اتفق عليها في بيجين.
    Strategic objectives and actions: women and health* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المرأة والصحة*
    Strategic objectives and actions: violence against women* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: العنف ضد المرأة*
    Strategic objectives and actions: women and the economy* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: للمرأة والاقتصاد*
    Strategic objectives and actions: women and the environment* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المرأة والبيئة*
    Strategic objectives and actions: introduction UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المقدمة
    Table. Possible schedule for consideration of implementation of the strategic objectives and actions in the critical areas of concern UN جدول - برنامـــج زمنـــي محتمـــل للنظـــر فــي تنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية المنصـوص عليهـــا في مجالات الاهتمام الحاسمة
    The objectives and actions are interlinked, equal in priority and mutually reinforcing. UN كما أن اﻷهداف والاجراءات مترابطة ومتساوية من حيث أولويتها ويعزز بعضها بعضا.
    Strategic objectives and actions: women in power and decision-making* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار*
    Strategic objectives and actions: women and poverty* UN اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية: المرأة والفقر**
    Many agencies referred to specific objectives and actions in which they had a comparative advantage to assist with future follow-up activities. UN وأشار عدد كبير من الوكالات الى اﻷهداف والاجراءات المحددة التي تكون لديها ميزة نسبية فيها بما يتيح لها أن تمد يد المساعدة في أنشطة المتابعة مستقبلا.
    29. This paper has the intention to propose clear objectives and actions in order to have better and efficient exchange of information on the implementation. UN 29 - وترمي هذه الورقة إلى اقتراح أهداف وإجراءات واضحة من أجل تبادل المعلومات بشكل أفضل وأكثر فعالية بشأن التنفيذ.
    President Kuchma announced Ukraine's endorsement of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Nuclear Material and expressed his willingness to support the objectives and actions described in the Moscow Summit Declaration on Nuclear Safety and Security. UN وأعرب الرئيس كوتشما عن تأييد أوكرانيا لبرنامج منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية ومكافحته وأعرب عن تصميمه على مساندة اﻷهداف والتدابير الواردة في بيان اجتماع القمة في موسكو بشأن السلامة واﻷمن النوويين.
    The objectives and actions are very ambitious and for the period 2007-2013 we aim at: UN وأهداف وإجراءات تلك الاستراتيجية طموحة جدا، وهدفنا خلال الفترة 2007-2013 ما يلي:
    The following objectives and actions have been pursued in each of these four areas: UN وتمثلت الأهداف والأعمال الواجب القيام بها في كل ميدان من هذه الميادين الأربعة فيما يلي:
    The Fourth World Conference on Women in 1995 adopted the Beijing Declaration and Platform for Action, indicating strategic objectives and actions in a number of areas, and notably regarding women's role in the economy. UN وقد اعتمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995 إعلان ومنهاج عمل بيجين الذي أشار فيه إلى الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في عدد من المجالات، وبخاصة فيما يتعلق بدور المرأة في الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more