"objectives and programmes" - Translation from English to Arabic

    • اﻷهداف والبرامج
        
    • أهداف وبرامج
        
    • أهدافها وبرامجها
        
    • واﻷهداف والبرامج
        
    47. The United Nations system in Lebanon supports the achievement of the national objectives and programmes of reconstruction and development of Lebanon. UN ٤٧ - وتدعم منظومة اﻷمم المتحدة في لبنان تحقيق اﻷهداف والبرامج الوطنية في مجال تعمير لبنان وتنميته.
    UNIDO reform has followed a logical sequence from the redefinition of key objectives and programmes, through the redesign of mechanisms to deliver quality services, to savings in staff and non-staff resources. UN وكان اﻹصلاح الذي اضطلعت به اليونيدو متسلسلا بصورة منطقية بدءا بإعادة تحديد اﻷهداف والبرامج الرئيسية، ومرورا بإعادة تصميم آليات تنفيذ الخدمات عالية الجودة، ومن ثم إلى تحقيق وفورات في الموارد من الموظفين وغير الموظفين.
    119. The Secretary-General is determined that the United Nations system should continue to play a role in support of national objectives and programmes of national reconstruction and sustained development. UN ١١٩ - واﻷمين العام مصمم على أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة القيام بدور في دعم اﻷهداف والبرامج الوطنية لﻹعمار والتنمية المستدامة.
    118. The Secretary-General is determined that the United Nations system continue to play a significant role in support of national objectives and programmes of reconstruction. UN ١١٨ - واﻷمين العام مصمم على أن تواصل أنظمة اﻷمم المتحدة القيام بدور هام في دعم أهداف وبرامج التعمير القطرية.
    He hoped that the World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe in 2005, would promote implementation of specific objectives and programmes. UN وأعرب عن أمله في أن يتولى المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث والمزمع عقده في كوبي عام 2005، تعزيز تنفيذ أهداف وبرامج محددة.
    During the preparatory year for the Decade, some committees have been established. However, no specific information has been received concerning national programmes and goals; it would be useful to include information about national objectives and programmes in the final report to be presented to the General Assembly at its fiftieth session. UN وقد أنشئت بعض اللجان خلال السنة التحضيرية للعقد، بيد أنه لم ترد أية معلومات محددة بشأن اللجان واﻷهداف الوطنية؛ وسيكون من المفيد ادراج معلومات عن اﻷهداف والبرامج الوطنية في التقرير النهائي المقرر تقديمه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    1. objectives and programmes UN ١- اﻷهداف والبرامج
    Special Political Questions (Office of the Coordinator of Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon) 2.124 The Secretary-General, in his report to the General Assembly (A/49/388), expressed his determination that the United Nations system should continue to play a role in support of national objectives and programmes of national reconstruction and sustained development in Lebanon. UN المسائل السياسية الخاصة )مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته( ٢-٤٢١ أعرب اﻷمين العام، في تقريره الى الجمعية العامة (A/49/388)، عن عزمه على ضرورة أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة الاضطلاع بدور في مساندة اﻷهداف والبرامج الوطنية الخاصة بالتعمير والتنمية المستدامة على الصعيد الوطني في لبنان.
    2.124 The Secretary-General, in his report to the General Assembly (A/49/388), expressed his determination that the United Nations system should continue to play a role in support of national objectives and programmes of national reconstruction and sustained development in Lebanon. UN ٢-٤٢١ أعرب اﻷمين العام، في تقريره الى الجمعية العامة (A/49/388)، عن عزمه على ضرورة أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة الاضطلاع بدور في مساندة اﻷهداف والبرامج الوطنية الخاصة بالتعمير والتنمية المستدامة على الصعيد الوطني في لبنان.
    The objectives and programmes of action of the United Nations system and its various agencies could be better fulfilled by strengthening effective cooperation with regional bodies such as ECOWAS. UN ولاحظ أن تنفيذ أهداف وبرامج عمل منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المختلفة يمكن أن يتم بشكل أفضل مع دعم التعاون الفعال مع المنظمات الإقليمية من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    We need the continued support of the international community in resuscitating the objectives and programmes of the Mano River Union, because, if fully functional, it can complement the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the United Nations in the subregion. UN ونحن بحاجة إلى استمرار دعم المجتمع الدولي لإنعاش أهداف وبرامج اتحاد نهر مانو، لأن الاتحاد إذا ما عمل بنشاط كامل فسيكون مكملا لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    It sought better coordination between donor and recipient countries, United Nations specialized agencies and programmes and non-governmental organizations and established close linkages between demand reduction objectives and programmes in national health and education sectors. UN وسعى اليوندسيب الى تحسين التنسيق بين البلدان المانحة والمتلقية ، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ، وأنشأ صلات وثيقة بين أهداف وبرامج تخفيض الطلب الموجودة في القطاعين الصحي والتربوي الوطنيين .
    35. During the period under review, the UNARDOL resident coordinator has continued to provide leadership and direction to the activities of the United Nations system in support of the national objectives and programmes of reconstruction and development of Lebanon. UN ٣٥ - خلال الفترة المستعرضة، واصل المنسق المقيم لبرنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته القيام بتوفير القيادة والتوجيه ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم أهداف وبرامج تعمير لبنان وتنميته.
    The United Nations information centres had become a source of information to the public about the objectives and programmes of the Organization. They attracted researchers and young people. They needed to intensity their activities in order to disseminate more widely the United Nations message and role in the world and publicize economic, social and cultural programmes that would help to raise people's standard of living. UN فلقد غدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مصدرا تستمد منه الجماهير المعلومات عن أهداف وبرامج المنظمة، كما أنها غدت قبلة للباحثين والشباب، الأمر الذي يستلزم تكثيف أنشطتها لتمكين إشعاعها الإعلامي بشأن رسالة الأمم المتحدة ودورها من الوصول إلى عامة الناس والدعاية لبرامجها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تستهدف رفع المستوى المعيشي للناس.
    In the widest context, NEPAD is at the heart of putting Africa on the global agenda and catalysing the involvement of African institutions in the implementation of its various objectives and programmes. UN وفي سياق أوسع، تأتي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في صلب عملية وضع أفريقيا على جدول الأعمال العالمي وحفز مشاركة المؤسسات الأفريقية في تنفيذ مختلف أهدافها وبرامجها.
    The schedules, objectives and programmes of planned activities are also included in the home page. UN كما يتضمن ذلك الموقع الجداول الزمنية واﻷهداف والبرامج الخاصة باﻷنشطة المخطط لها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more