"objectives and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • أهداف وتوصيات
        
    • الأهداف والتوصيات
        
    • اﻷهداف وتوصيات
        
    B. Implementation of the objectives and recommendations for action in chapter X of the Programme of Action . 51 - 60 13 UN تنفيذ أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل
    In assessing their national poverty reduction strategies, Governments should be able to simultaneously review implementation of the poverty, employment and human rights objectives and recommendations of the Madrid Plan. UN وينبغي للحكومات، عند تقييم استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر، أن تكون قادرة على القيام في نفس الوقت باستعراض مدى تنفيذ أهداف وتوصيات خطة مدريد المتعلقة بالفقر والعمالة وحقوق الإنسان.
    It also welcomed the progress made by some of the regional commissions in implementing the objectives and recommendations of the Plan of Action and encouraged other regional commissions to make progress in this regard. UN كما رحبت بالتقدم المحرز في أعمال بعض اللجان الإقليمية لتحقيق أهداف وتوصيات خطة العمل وشجعت اللجان الإقليمية الأخرى على إحراز تقدم في هذا الشأن.
    The Programme of Action of the International Conference on Population and Development provides a comprehensive set of objectives and recommendations to improve human well-being and promote sustainable development and sustained economic growth. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مجموعة شاملة من الأهداف والتوصيات لتحسين رفاه البشر وتعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام.
    It includes recommendations for action (points 1-21), which the Security Council may wish to consider in order to strengthen and accelerate implementation of the objectives and recommendations already contained in resolution 1325 (2000). UN ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات (النقاط من 1 إلى 21) قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها بغية تعزيز تنفيذ الأهداف والتوصيات الواردة بالفعل في القرار 1325 (2000) والتعجيل به.
    The objectives and recommendations for action, in chapter X in particular, were consequently taken into account in the strategic planning process of IOM. UN ٢١ - ومن ثم فإن اﻷهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر بوجه خاص أُخذت في الاعتبار عملية التخطيط الاستراتيجي للمنظمة الدولية للهجرة.
    These priority spheres of action fall entirely within the framework of the objectives and recommendations of the final document and of the political declaration of this special session of the General Assembly. UN وتندرج مجالات العمل ذات اﻷولوية هذه كلها ضمن إطار أهداف وتوصيات الوثيقة الختامية واﻹعلان السياسي لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    B. Implementation of the objectives and recommendations for action in chapter X of the Programme of Action UN باء - تنفيذ أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل
    Although their programmes span the objectives and recommendations for action of chapter X, the non-governmental organizations that responded to the survey are particularly active in the implementation of four of the objectives of the Programme of Action: UN ٥٤ - ورغم أن برامج هذه المنظمات تشمل أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر، فإن المنظمات غير الحكومية التي أجابت على الاستقصاء نشطة بشكل خاص في تنفيذ أربعة من أهداف برنامج العمل هي:
    The Government had devised a national plan of action to address the objectives and recommendations of the 2005 World Summit, and a national plan for the development of the health-care system. UN ووضعت الحكومة خطة عمل وطنية لتنفيذ أهداف وتوصيات مؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005، كما استحدثت خطة وطنية لتطوير نظام الرعاية الصحية.
    Under each of the three priority directions, a number of priority issues are elaborated for further work by the Secretariat, including the drafting of objectives and recommendations before the next session of the Preparatory Committee. UN وجرى في إطار كل من هذه التوجيهات الثلاثة تناول عدد من القضايا ذات الأولوية بصورة مفصلة لكي تقوم الأمانة العامة بمزيد من العمل بشأنها، بما في ذلك صياغة أهداف وتوصيات قبل الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    The proposed training programmes and activities of INIA for 1996-1999 take into account the objectives and recommendations of the ICPD and the World Assembly on Ageing. UN وتراعي البرامج التدريبية واﻷنشطة المقترحة للمعهد في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ أهداف وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والجمعية العالمية للشيخوخة.
    " 13. Welcomes the progress made in the work of some of the regional commissions in implementing the objectives and recommendations of the Madrid International Plan of Action, and encourages other regional commissions to make progress in this regard; UN " 13 - ترحب بالتقدم المحرز في أعمال بعض اللجان الإقليمية في تنفيذ أهداف وتوصيات خطة عمل مدريد الدولية، وتشجع اللجان الإقليمية الأخرى على إحراز تقدم في هذا الشأن؛
    17. Welcomes the progress made in the work of some of the regional commissions in implementing the objectives and recommendations of the Madrid Plan of Action, and encourages other regional commissions to make progress in this regard; UN " 17 - ترحب بالتقدم المحرز في أعمال بعض اللجان الإقليمية في تحقيق أهداف وتوصيات خطة عمل مدريد، وتشجع اللجان الإقليمية الأخرى على إحراز تقدم في هذا الشأن؛
    17. Welcomes the progress made in the work of some of the regional commissions in implementing the objectives and recommendations of the Madrid Plan of Action, and encourages other regional commissions to make progress in this regard; UN 17 - ترحب بالتقدم المحرز في أعمال بعض اللجان الإقليمية في تحقيق أهداف وتوصيات خطة عمل مدريد، وتشجع اللجان الإقليمية الأخرى على إحراز تقدم في هذا الشأن؛
    Provide financing and technical assistance to assist national Governments in implementing the objectives and recommendations of the United Nations Framework Convention on Climate Change, including identification of cost-effective response and adaptation to the impacts of global climate change. UN تقديـــم التمويــل والمساعدة التقنيـــة اللازمين لمساعـــدة الحكومات الوطنية على تنفيـذ أهداف وتوصيات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وضمن ذلك تحديد رد وتكيف فعالي التكلفة لمجابهة آثار تغير المناخ العالمي.
    " 16. Welcomes the initiatives of the regional commissions to review the objectives and recommendations of the Madrid Plan of Action, with a view of translating it into regional action plans, and to assist national institutions, upon request, in implementing and monitoring their actions on ageing; UN " 16 - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها اللجان الإقليمية لاستعراض أهداف وتوصيات خطة عمل مدريد بغية ترجمتها إلى خطط عمل إقليمية، ولمساعدة المؤسسات الوطنية، بناء على طلبها، في تنفيذ ورصد ما تتخذه من أعمال في مسألة الشيخوخة؛
    1. The Programme of Action of the International Conference on Population and Development provides a comprehensive set of objectives and recommendations to improve human well-being and promote sustainable development and sustained economic growth. UN 1 - يوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية() مجموعة شاملة من الأهداف والتوصيات لتحسين رفاه البشر وتعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام.
    The Programme of Action underscores the importance of human rights by reiterating several of them in the principles set forth in its chapter II. Furthermore, a number of objectives and recommendations contained in the Programme of Action are justifiable not only because they lead to development or have positive impacts on the socio-economic status of people, but because they are an expression of the fundamental rights of the individual. UN ويشدد برنامج العمل على أهمية حقوق الإنسان من خلال تأكيدها مجددا في المبادئ التي يبينها في فصله الثاني. وبالإضافة إلى ذلك، فإن عددا من الأهداف والتوصيات الواردة في برنامج العمل ليست مبررة لكونها تقود إلى التنمية أو تحدث آثارا إيجابية على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للناس وحسب، وإنما لكونها تمثل تجسيدا للحقوق الأساسية للفرد أيضا.
    Non-governmental organizations are experienced and committed partners of governmental and intergovernmental organizations in the implementation of the objectives and recommendations for action of chapter X of the Programme of Action. UN ٦٧ - تعد المنظمات غير الحكومية شريكة متمرسة وملتزمة للمنظمات الحكومية والحكومية الدولية في تنفيذ اﻷهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more