"objectives and strategies of" - Translation from English to Arabic

    • أهداف واستراتيجيات
        
    • الأهداف والاستراتيجيات
        
    • والمقاصد والاستراتيجيات
        
    Advice on faster and simpler procedures consistent with the objectives and strategies of all stakeholders is provided; UN ويجري المشورة بشأن وضع اجراءات أسرع وأيسر تتماشى مع أهداف واستراتيجيات جميع أصحاب المصالح؛
    It consists of common objectives and strategies of cooperation, a programme resource framework and proposals for follow!up, monitoring and evaluation. UN ويتألف الإطار من أهداف واستراتيجيات تعاون مشتركة، وإطار لموارد البرامج واقتراحات للمتابعة والرصد والتقييم.
    The objectives and strategies of that Summit are indeed useful guidelines for the development of an international framework to foster the well-being of the child. UN إن أهداف واستراتيجيات تلك الألفية هي حقا مبادئ توجيهية مفيدة لوضع إطار دولي لتعزيز رفاه الطفل.
    Additionally, the development objectives and strategies of the organization were not linked to its financial and human resources. UN وعلاوة على ذلك، لم يربط الأهداف والاستراتيجيات الإنمائية للمنظمة بمواردها المالية والبشرية.
    (b) Assess and apply appropriate measures to achieve the revised goals, objectives and strategies of the United Nations information centre operation (AH2001/43/2/01). UN (ب) تقييم وتطبيق التدابير الملائمة لتحقيق الأهداف والمقاصد والاستراتيجيات المنقحة لعملية مراكز الأمم المتحدة للإعلام (AH2001/43/201).
    It was essential to translate the objectives and strategies of major international conferences into national programmes of action which would take country specificity into account. UN ومن الضروري ترجمة أهداف واستراتيجيات المؤتمرات الدولية الرئيسية إلى برامج عمل وطنية تأخذ في الحسبان السمات القطرية.
    Nevertheless, the needs and requirements of middle-income countries (MICs) are different from those of poorer countries, and consequently the objectives and strategies of international cooperation with MICs must be different as well. UN بيد أن احتياجات ومتطلبات البلدان المتوسطة الدخل تختلف عن احتياجات ومتطلبات البلدان الأفقر. ولذا، يجب أن تكون أهداف واستراتيجيات التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل مختلفة أيضا.
    The experience gained in the past several years has been thoroughly discussed and formed the basis for formulating objectives and strategies of Palestinian development. UN وقد نوقشت الخبرات التي اكتسبت في غضون السنوات العديدة الماضية مناقشة وافية، وكانت أساساً لوضع أهداف واستراتيجيات التنمية الفلسطينية.
    The two processes allow for key risk factors and prevention issues to be taken into consideration at an early stage in the programme cycle to promote common objectives and strategies of cooperation. UN وتسمح هاتان العمليتان بأن تؤخذ عوامل الخطر ومسائل الوقاية في الاعتبار في مرحلة مبكّرة من دورة البرنامج من أجل تحديد أهداف واستراتيجيات مشتركة للتعاون.
    My delegation, therefore, highly values the crucial role of the Department of Public Information, both in promoting the objectives and strategies of the Organization and in the regular follow-up of its programmes. UN ولذلك، يقدر وفد بلدي غاية التقدير الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به إدارة الإعلام العام، سواء في تعزيز أهداف واستراتيجيات المنظمة أو في المتابعة العادية لبرامجها.
    It further found that the objectives and strategies of the corresponding UNFPA country programmes were clearly based on the PRSD recommendations. UN وتوصل كذلك إلى أن أهداف واستراتيجيات البرامج القطرية المقابلة للصندوق قد قامت بوضوح على أساس توصيات عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    Donor countries have started to understand the objectives and strategies of PTA and are showing increased willingness to finance the implementation of PTA development programmes. UN وقد بدأت البلدان المانحة تتفهم أهداف واستراتيجيات منطقة التجارة التفضيلية، وتظهر استعدادا متزايدا لتمويل عمليات تنفيذ البرامج الانمائية لمنطقة التجارة التفضيلية.
    9. As mentioned in subsequent paragraphs, the objectives and strategies of public administration revitalization are as varied as the challenges encountered at different times and places. UN 9 - وتتنوع أهداف واستراتيجيات تنشيط الإدارة العامة، كما سيشار إلى ذلك في الفقرات اللاحقة، بتنوع التحديات التي تواجَه في أزمنة وأماكن مختلفة.
    The Deputy Secretary-General deputizes for the Secretary-General, provides policy coordination and clearance on substantive work in line with the objectives and strategies of the Organization, and oversees the operations of the secretariat in regard to their strategic, programmatic and managerial aspects. UN وينوب نائب الأمين العام عن هذا الأخير، كما يقوم بتنسيق السياسات والموافقة على العمل الفني بما يتمشى مع أهداف واستراتيجيات المنظمة، ويشرف على عمليات الأمانة فيما يتصل بالجوانب الاستراتيجية والمتعلقة بالبرمجة والإدارة.
    21. The HDI assessment mission confirmed that the objectives and strategies of the 10 projects comprising HDI-E are in keeping with Executive Board decision 96/1. UN ٢١ - أكدت بعثة تقييم مبادرة التنمية البشرية أن أهداف واستراتيجيات المشاريع العشرة التي يتألف منها تمديد المبادرة تتفق مع مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١.
    This process will take into account objectives and strategies of ongoing country programmes, implementation experience during the past decade, analysis of past expenditure patterns, the priorities of other partners and anticipated future trends. UN وسوف تأخذ هذه العملية في الاعتبار أهداف واستراتيجيات البرامج القطرية الجارية، وخبرات التنفيذ في العقد الماضي، وتحليل اﻷطر السابقة المتعلقة بالنفقات وأولويات الشركاء اﻵخرين، والاتجاهات المقبلة المتوقعة.
    The objectives and strategies of the UNICEF education programme are based on the Convention on the Rights of the Child, the goals of the World Summit for Children and the National Programme of Action, which advocate the right of all children to basic education. UN ٩١ - وتقوم أهداف واستراتيجيات برامج اليونيسيف التعليمية على أساس صكوك اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل، وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وبرنامج العمل الوطني، التي تدافع عن حق جميع اﻷطفال في التعليم اﻷساسي.
    40. Recognizes that the Framework, where it exists, is the common planning framework for the development operations of the United Nations system at the country level, consisting of common objectives and strategies of cooperation, a programme resource framework and proposals for follow-up, monitoring and evaluation; UN 40 - تسلم بأن إطار العمل، حيثما وجد، هو إطار التخطيط الموحد للعمليات الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والذي يتألف من أهداف واستراتيجيات مشتركة للتعاون وإطار للموارد البرنامجية ومقترحات للمتابعة والرصد والتقييم؛
    However, while it articulated the development objectives and strategies of the organization, it did not set out corresponding management actions to help achieve these results. UN غير أن إطار التمويل، وإن كان يبين الأهداف والاستراتيجيات الإنمائية للمنظمة، فإنه لم يحدد مع ذلك الإجراءات الإدارية التي تقابلها بما يساعد في بلوغ تلك النتائج.
    The experience gained in the past several years has been thoroughly discussed and formed the basis for formulating objectives and strategies of Palestinian development. UN وقد نوقشت الخبرات التي اكتسبت في غضون السنوات العدة الماضية مناقشة وافية وكانت أساساً لوضع الأهداف والاستراتيجيات للتنمية الفلسطينية.
    37. The Office of Internal Oversight Services recommends that, in implementing the measures to achieve the revised goals, objectives and strategies of the United Nations information centre operation as per recommendation 1 above, the Department of Public Information should ensure that adequate resources, including travel funds, are identified and secured (AH2001/43/2/02). UN 37 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تكفل إدارة شؤون الإعلام عند تنفيذها للتدابير المتعلقة بتحقيق الأهداف والمقاصد والاستراتيجيات المنقحة لعملية مراكز الأمم المتحدة للإعلام وفقا للفقرة 1 أعلاه، توفير الموارد الملائمة بما في ذلك تحديد وكفالة تكاليف السفر (AH2001/43/2/02).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more