"objectives of nepad" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • أهداف نيباد
        
    • أهداف المبادرة
        
    • وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    In conclusion, allow me to reiterate Sierra Leone's commitment to furthering the objectives of NEPAD: the promotion of good governance, sustainable peace and development on the continent. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أؤكد التزام سيراليون بدعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: تعزيز الحوكمة الرشيدة، والسلام والتنمية المستدامَين في القارة.
    I am confident that Africa, with its vast human and natural resources and strong commitment to the Development Goals, will be able to achieve the objectives of NEPAD. UN وإنني لعلى ثقة بأن أفريقيا، مع مواردها الطبيعية والبشرية الضخمة والتزامها القوي بالأهداف الإنمائية، ستتمكن من تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Her Government supported the High Commissioner in his desire to bridge the gap between humanitarian relief and development assistance, which was entirely in line with the objectives of NEPAD. UN وقالت إن حكومة جنوب أفريقيا تؤيد المفوض السامي في رغبته في سد الفجوة بين المساعدة الإنسانية والمساعدة من أجل التنمية، وهذا يتطابق تماما مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In the NEPAD framework document, African leaders identified the following issues and priority areas as crucial for achieving the broad objectives of NEPAD: UN وحدد الزعماء الأفارقة في الوثيقةِ الإطارية لنيباد القضايا والمجالات ذات الأولوية التالية باعتبارها حاسمة في تحقيق أهداف نيباد العامة:
    Since the objectives of NEPAD are intricately linked to the Millennium Development Goals, we believe that achieving both would constitute a rescue operation for the African continent. UN وحيث أن أهداف " نيباد " متصلة اتصالا متداخلا لا انفصام فيه بالأهداف الإنمائية للألفية فإنّا نعتقد أن تحقيق كليهما من شأنه أن يكون عملية إنقاذ للقارة الأفريقية.
    It is obvious, however, that the objectives of NEPAD cannot be realized without the assistance of international partners. UN لكن من الواضح أن أهداف المبادرة لا يمكن تحقيقها بدون مساعدة الشركاء الدوليين.
    Zambia fully subscribes to the aims and objectives of NEPAD. UN وتؤيد زامبيا تأييدا تاما مقاصد وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Increased number of countries harmonizing their national policies and other common policy measures towards achieving the regional integration objectives of NEPAD and the Abuja Treaty UN (ج) زيادة عدد البلدان التي توائم سياساتها الوطنية وغير ذلك من التدابير السياسية المشتركة الرامية إلى تحقيق أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومعاهدة أبوجا في مجال التكامل الإقليمي
    We are convinced that success in achieving the objectives of NEPAD will depend on an African-led and Africa-developed agenda. UN ونحن مقتنعون أن النجاح في تنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا سيعتمد على برنامج تديره أفريقيا وتضعه بنفسها.
    It is our firm conviction that success in achieving the objectives of NEPAD depends on an African-led and African-developed agenda. UN وفي اعتقادنا الراسخ أن النجاح في تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يعتمد على جدول أعمال تُسيره وتطوره أفريقيا نفسها.
    In that regard, she urged the Chief Executives Board to stress the importance of system-wide support for the implementation of the objectives of NEPAD. UN وحثت مجلس الرؤساء التنفيذيين في هذا الصدد على التشديد على أهمية الدعم المقدم على مستوى المنظومة بأكملها لتنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    African countries had decided to take responsibility for addressing the situation, as manifested in the objectives of NEPAD, which emphasized greater intra-regional trade and monetary union. UN وأوضح أن البلدان الأفريقية قد قررت الاضطلاع بمسؤولية معالجة هذا الوضع، حسبما يتجلى في أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشدد على زيادة التبادلات التجارية داخل هذه المنطقة وإقامة اتحاد نقدي فيها.
    Furthermore, UNESCO, in partnership with the United Nations Children's Fund and WFP, is also reviewing the modalities for developing programmes, including those in post-conflict countries, to support the objectives of NEPAD. UN وفضلا عن ذلك تقوم اليونسكو في شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي باستعراض طرق وضع البرامج بما فيها تلك المخصصة للبلدان الخارجة من الصراع لدعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    African countries had decided to take responsibility for addressing the situation, as manifested in the objectives of NEPAD, which emphasized greater intra-regional trade and monetary union. UN وأوضح أن البلدان الأفريقية قد قررت الاضطلاع بمسؤولية معالجة هذا الوضع، حسبما يتجلى في أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشدد على زيادة التبادلات التجارية داخل هذه المنطقة وإقامة اتحاد نقدي فيها.
    The Executive Secretary noted that the thematic areas identified responds to very clear mandates from member States and entails the need to strengthen cooperation with the AU, the ADB and other regional and subregional organizations to achieve the objectives of NEPAD. UN 17 - وأشار الأمين التنفيذي إلى أن المجالات التي حُددت تستجيب بصورة واضحة للغاية للمهام التي كلفت بها الدول الأعضاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ويترتب عليها ضرورة تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى بغية تحقيق أهداف نيباد.
    163. In addition, ECA supports the implementation of NEPAD priorities, most of which are at the core of its mandate, through its analytical work and technical assistance in various areas, which are also consistent with the objectives of NEPAD and the MDGs. UN 163- وعلاوة على ذلك ، تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عملية تنفيذ أولويات نيباد ، التي يعتبر معظمها من صميم ولاية اللجنة الاقتصادية ، عن طريق عملها التحليلي ومساعدتها التقنية في مختلف المجالات التي تتوافق أيضاً مع أهداف نيباد والأهداف الإنمائية للألفية .
    589. The United Nations system had an important role to play in realizing the objectives of NEPAD. UN 589 - وقد كان لمنظومة الأمم المتحدة دور هام في تحقيق أهداف المبادرة.
    589. The United Nations system had an important role to play in realizing the objectives of NEPAD. UN 589 - وقد كان لمنظومة الأمم المتحدة دور هام في تحقيق أهداف المبادرة.
    Support will be provided to Member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    Activities in this area will also contribute to an increase in the number of countries harmonizing their national policies and other common policy measures with a view to achieving the regional integration objectives of NEPAD and the Abuja Treaty as a result of ECA institutional and capacity-building support. UN كما ستساهم الأنشطة في هذا المجال في زيادة عدد البلدان التي توائم سياساتها الوطنية وغير ذلك من التدابير السياسية المشتركة سعياً إلى تحقيق أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومعاهدة أبوجا في مجال التكامل الاقتصادي الإقليمي، كنتيجة للدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في المجال المؤسسي وفي بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more