"objectives of the international year" - Translation from English to Arabic

    • أهداف السنة الدولية
        
    • بأهداف السنة الدولية
        
    The objectives of the International Year of the Family have helped to provide overall guidance for national efforts benefiting families. UN وساهمت أهداف السنة الدولية للأسرة في توفير التوجيه العام للجهود الوطنية لصالح الأسرة.
    The success of these endeavours will depend on the commitment of Member States to support the objectives of the International Year of the Family and its follow-up process. UN وسوف يتوقف نجاح هذه المساعي على مدى التزام الدول الأعضاء بدعم أهداف السنة الدولية للأسرة وعملية متابعتها.
    Considerable efforts to further the objectives of the International Year of the Family have also been undertaken at the international level. UN وبذلت أيضا جهود كبيرة لتعزيز أهداف السنة الدولية لﻷسرة على المستوى الدولـي.
    Lastly, his delegation supported the objectives of the International Year of the Family and had welcomed the recent International Conference on Families. UN والوفد التشيكي قد أيد، في النهاية، أهداف السنة الدولية لﻷسرة، كما أنه قد رحب بالمؤتمر الدولي اﻷخير المعني باﻷسر.
    His delegation would therefore work to achieve the objectives of the International Year of Older Persons. UN ووفد اندونيسيا سيعمل بالتالي من أجل بلوغ أهداف السنة الدولية لكبار السن.
    It invited policy-makers to integrate the objectives of the International Year of the Family into their work. UN ودعا صانعي السياسات إلى إدماج أهداف السنة الدولية لﻷسرة في أعمالهم.
    Bearing all this in mind, the Government of Japan is in full accord with the objectives of the International Year of the Family, which provides Member States with an excellent opportunity to re-evaluate and promote the family's unique role and functions in various aspects of our life. UN وإذ تضع حكومة اليابان ذلك كله في ذهنها، فإنها توافق تماما على أهداف السنة الدولية لﻷسرة التي تزود الدول اﻷعضاء بفرصة ممتازة ﻹعادة تقييم دور اﻷسرة الفريد ووظائفها في شتى مناحي حياتنا، ولتعزيزهما.
    In carrying out the objectives of the International Year of the Family the Government of Nicaragua has set up a National Commission for the International Year of the Family, with the participation of representatives from various State Ministries, non-governmental organizations and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ولدى قيام حكومة نيكاراغوا بالعمل لتحقيق أهداف السنة الدولية لﻷسرة أنشأت لجنة وطنية تعنى بالسنة الدولية لﻷسرة يشترك فيها ممثلون عن شتى الوزارات، والمنظمات غير الحكومية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    The very objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, including its upcoming twentieth anniversary, should be taken up at the national level to improve the well-being of families worldwide. UN وينبغي تبني أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، بما في ذلك إحياء الذكرى السنوية العشرين المقبلة، على الصعيد الوطني من أجل تحسين رفاه الأسر في جميع أنحاء العالم.
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    B. objectives of the International Year of Deserts and Desertification UN باء - أهداف السنة الدولية للصحارى والتصحر
    From the perspective of UNESCO, the objectives of the International Year of Mountains, promoted by Kyrgyzstan with the support of UNESCO, tied in perfectly with those of the Year for Cultural Heritage. UN فمن وجهة نظر اليونسكو، تتطابق أهداف السنة الدولية للجبال التي روجت لها قيرغيزستان، بدعم من اليونسكو، تطابقا تاما مع أهداف السنة الدولية للتراث الثقافي.
    Qatar has made great efforts to implement the objectives of the International Year of Volunteers in response to international appeals and resolutions. UN ولقد قامت حكومة دولة قطر ببذل الجهود لتحقيق أهداف السنة الدولية للمتطوعين، تلبية للقرارات والنداءات الدولية في هذا المجال.
    Such regional gatherings could review the progress towards the implementation of the objectives of the International Year of the Family and draw attention to the issues of concern to the regions. UN وبإمكان هذه الاجتماعات الإقليمية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف السنة الدولية للأسرة وتوجيه الانتباه للقضايا التي هي موضع اهتمام المناطق.
    1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into policymaking; UN 1 - تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات؛
    1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into policymaking; UN 1 - تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات؛
    In cooperation with United Nations agencies, national governmental bodies, relevant international actors, universities, academic institutions, research organizations and non-governmental organizations, the Doha International Institute for Family Studies and Development will be guided by the objectives of the International Year of the Family to: UN وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الوطنية والجهات الدولية الفاعلة ذات الصلة، والجامعات والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية، سيسترشد معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية بأهداف السنة الدولية للأسرة للقيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more